Dati in caricamento. Attendere...

Fonti libri ebraici


 

Filtro su indice Istituti di conservazione: Archivio dell\'Accademia delle Scienze

tipologia descrizione / trascrizione / traduzione titolo data segnatura-collocazione
Documento d'archivio Lettera di Amedeo Peyron a Giuseppe Vernazza nella quale comunica che è in attesa di alcuni caratteri orientali per terminare una sua "memoria"Lettera di Amedeo Peyron a Giuseppe Vernazza nella quale comunica che è in attesa di alcuni caratteri orientali per terminare una sua "memoria" Caratteri orientali per PeyronCaratteri orientali per Peyron 20 ottobre 1820 Carteggio 11012
Documento d'archivio Studi di Amedeo Peyron sul Conzio. Lettera di Amedeo Peyron a Giuseppe Vernazza nella quale comunica di aver "trasmesso i quesiti circa il Conzio ad uno dei nostri dotti ebrei più volte da me beneficiato, affinché li trasmetta al Pontremoli di Chieri". Probabilmente erano notizie che servivano a Vernazza per il suo Dizionario dei Tipografi, dove in effetti pubblica l'epitaffio composto da Giuseppe Conzio per il padre GershonStudi di Amedeo Peyron sul Conzio. Lettera di Amedeo Peyron a Giuseppe Vernazza nella quale comunica di aver "trasmesso i quesiti circa il Conzio ad uno dei nostri dotti ebrei più volte da me beneficiato, affinché li trasmetta al Pontremoli di Chieri". Probabilmente erano notizie che servivano a Vernazza per il suo Dizionario dei Tipografi, dove in effetti pubblica l'epitaffio composto da Giuseppe Conzio per il padre Gershon Studi di Amedeo Peyron sul ConzioStudi di Amedeo Peyron sul Conzio 26 giugno 1821 Carteggio 11015
Documento d'archivio Catalogo dei libri donati da Tommaso Valperga di Caluso: nota sull'autore del ms A.VII.30 (Peyron, Caluso n. C1) "Giovedì XI di dicembre 1817. Chanania filii Isacii apophtegmata philosophorum manoscritto ebraico donato dall'abate Caluso alla Biblioteca; di cui l'autore dal Wolfio, De-Rossi etc. creduto ebreo fu dimostrato essere Honain figlio di Isacco nestoriano autore arabo notissimo. Peyron-Notitia librorum Lipsiae 1820 pag. 20"Catalogo dei libri donati da Tommaso Valperga di Caluso: nota sull'autore del ms A.VII.30 (Peyron, Caluso n. C1) "Giovedì XI di dicembre 1817. Chanania filii Isacii apophtegmata philosophorum manoscritto ebraico donato dall'abate Caluso alla Biblioteca; di cui l'autore dal Wolfio, De-Rossi etc. creduto ebreo fu dimostrato essere Honain figlio di Isacco nestoriano autore arabo notissimo. Peyron-Notitia librorum Lipsiae 1820 pag. 20" Preparazione catalogo CalusoPreparazione catalogo Caluso 11 dicembre 1817 Carteggio 11020
Documento d'archivio Amedeo Peyron riferisce la sua visita alla biblioteca di Gian Bernardo De Rossi "già passata per 100 mille franchi a quella Ducale" [di Parma] e afferma che anche lui avrà l'onore di portare alcuni libri ebraici a Torino acquistati "per poco denaro"; fra essi menziona la presenza di incunaboli, senza però specificarne il contenutoAmedeo Peyron riferisce la sua visita alla biblioteca di Gian Bernardo De Rossi "già passata per 100 mille franchi a quella Ducale" [di Parma] e afferma che anche lui avrà l'onore di portare alcuni libri ebraici a Torino acquistati "per poco denaro"; fra essi menziona la presenza di incunaboli, senza però specificarne il contenuto Visita alla biblioteca di G.B. De RossiVisita alla biblioteca di G.B. De Rossi Carteggio 28038
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Biglietto non firmato e non datato: "Monsieur Kennicott, membre de l'Université d'Oxford, qui travaille sous la protection du Roi d'Angleterre, à une collation complète de tous les manuscripts Hebreux du Vieux Testament, demande la permission de faire collationner quelques m.s.s. Hebreux dans la Bibliothèque Royale de Turin. Il souhaite qu'on Lui indique deux hommes d'entres les savans de la dite Capitale, qui pourroient et voudroient entreprendre la collation […]"Collazione varianti Antico Testamento. Biglietto non firmato e non datato: "Monsieur Kennicott, membre de l'Université d'Oxford, qui travaille sous la protection du Roi d'Angleterre, à une collation complète de tous les manuscripts Hebreux du Vieux Testament, demande la permission de faire collationner quelques m.s.s. Hebreux dans la Bibliothèque Royale de Turin. Il souhaite qu'on Lui indique deux hommes d'entres les savans de la dite Capitale, qui pourroient et voudroient entreprendre la collation […]" Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18775
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Kennicott risponde ad una lettera di Pasini recapitatagli attraverso Dutens. Nella lettera, di cui non si conserva minuta, il Pasini chiedeva di essere pagato per il lavoro di collazione come era stato pagato il collatore della Vaticana. Kennicott risponde: "Non potui non, vir eruditissime, hoc audito, mirari".Collazione varianti Antico Testamento. Kennicott risponde ad una lettera di Pasini recapitatagli attraverso Dutens. Nella lettera, di cui non si conserva minuta, il Pasini chiedeva di essere pagato per il lavoro di collazione come era stato pagato il collatore della Vaticana. Kennicott risponde: "Non potui non, vir eruditissime, hoc audito, mirari". Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 25 aprile 1763 Carteggio 18776-18777
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Lettera di Pasini a Kennicott: "[...] Quas ex codicibus mss. Hebraicis collegimus variantes lectiones, comiti Carburio Medicinae Practicae in Lycaeo Taurinensi professori eruditissimo, qui iter isthuc aggressus est, ad te perferendas tradidimus."Collazione varianti Antico Testamento. Lettera di Pasini a Kennicott: "[...] Quas ex codicibus mss. Hebraicis collegimus variantes lectiones, comiti Carburio Medicinae Practicae in Lycaeo Taurinensi professori eruditissimo, qui iter isthuc aggressus est, ad te perferendas tradidimus." Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 10 maggio 1764 Carteggio 18778
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Lettera con cui Kennicot si scusa con Pasini per il ritardo con cui risponde alle sue e con cui lo ringrazia per lo specimen della collazione inviatogliCollazione varianti Antico Testamento. Lettera con cui Kennicot si scusa con Pasini per il ritardo con cui risponde alle sue e con cui lo ringrazia per lo specimen della collazione inviatogli Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18779
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Kennicott sollecitando una risposta relativa allo specimen della collazione inviato con lettera precedente e lo informa che il lavoro è avanzato.Collazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Kennicott sollecitando una risposta relativa allo specimen della collazione inviato con lettera precedente e lo informa che il lavoro è avanzato. Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 15 ottobre ? Carteggio 18780
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Kennicott sollecitando una risposta relativa allo specimen della collazione inviato con lettera precedente e già sollecitata con lettera del 15 ottobre (Carteggio 18780). "Quid hoc rei sit ne divinando quidem conjicere possum. Num ambae litterae e via abherrarunt, neque ad manus tuas pervenerunt. [...] Num opera nostra tibi non arridet? Sed admone, edoce, erudi, insttrue. An vero in longinquis regionibus moraris conferendis codicibus? Id tibi nobisque gratulor: an aliquid improsperis tibi accidit? Avertant Superi. [...] Postremam manum sexto, et ultimo codici jam admovimus, et prope diem collatio nostra confecta erit et absoluta"Collazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Kennicott sollecitando una risposta relativa allo specimen della collazione inviato con lettera precedente e già sollecitata con lettera del 15 ottobre (Carteggio 18780). "Quid hoc rei sit ne divinando quidem conjicere possum. Num ambae litterae e via abherrarunt, neque ad manus tuas pervenerunt. [...] Num opera nostra tibi non arridet? Sed admone, edoce, erudi, insttrue. An vero in longinquis regionibus moraris conferendis codicibus? Id tibi nobisque gratulor: an aliquid improsperis tibi accidit? Avertant Superi. [...] Postremam manum sexto, et ultimo codici jam admovimus, et prope diem collatio nostra confecta erit et absoluta" Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 5 dicembre ? Carteggio 18781
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini invia a Kennicot uno specimen della collazione per sottoporlo al suo giudizio. Gli comunica inoltre come ha proceduto insieme ai collaboratori nella notazione di alcune varianti (es. "[...] scilicet, si in textu ms codicis est ק, et desideratur in margine, notavimus 'sine ק in margine', si neque in textu neque in margine, 'deest ק'. Si vero ק est in margine, simplicem notam ק addidimus")Collazione varianti Antico Testamento. Pasini invia a Kennicot uno specimen della collazione per sottoporlo al suo giudizio. Gli comunica inoltre come ha proceduto insieme ai collaboratori nella notazione di alcune varianti (es. "[...] scilicet, si in textu ms codicis est ק, et desideratur in margine, notavimus 'sine ק in margine', si neque in textu neque in margine, 'deest ק'. Si vero ק est in margine, simplicem notam ק addidimus") Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18783
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Estratto di una lettera inviata da Kennicott a Dutens, scrittagli in accompagnamento dell'esemplare a stampa inviato tramite lui a Pasini per la collazione: Kennicott dichiara di aver usato il Van der Hooght, ma che - non avendone più a disposizione - trasmette la ristampa; auspica tuttavia che Pasini riesca a procurarsi copia dell'originale del 1705. Fra le indicazioni che dà: segnalare ogni minima variante, se possibile indicare nel caso di abrasioni la lettera raschiata ecc. Suggerisce di procedere leggendo lettera per lettera e non parola per parola. Aggiunge in conclusione "Je serois charmè que l'on voulut bien m'envoyer la description des manuscrits curieux qui sont dans les Etats du Roi de Sardaigne outre ceux de la Bibliotheque Royale, particulierment d'un qui est dans le Convent des Capucins a Chamberì, et d'un autre dans le monastère de Bosco près Alexandrie"Collazione varianti Antico Testamento. Estratto di una lettera inviata da Kennicott a Dutens, scrittagli in accompagnamento dell'esemplare a stampa inviato tramite lui a Pasini per la collazione: Kennicott dichiara di aver usato il Van der Hooght, ma che - non avendone più a disposizione - trasmette la ristampa; auspica tuttavia che Pasini riesca a procurarsi copia dell'originale del 1705. Fra le indicazioni che dà: segnalare ogni minima variante, se possibile indicare nel caso di abrasioni la lettera raschiata ecc. Suggerisce di procedere leggendo lettera per lettera e non parola per parola. Aggiunge in conclusione "Je serois charmè que l'on voulut bien m'envoyer la description des manuscrits curieux qui sont dans les Etats du Roi de Sardaigne outre ceux de la Bibliotheque Royale, particulierment d'un qui est dans le Convent des Capucins a Chamberì, et d'un autre dans le monastère de Bosco près Alexandrie" Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18784-18785
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Un appunto di Pasini con la descrizione di uno dei codici biblici collazionatiCollazione varianti Antico Testamento. Un appunto di Pasini con la descrizione di uno dei codici biblici collazionati Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18794
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini, commentando le norme a stampa per la collazione trasmessegli da Kennicott attraverso Dutens, comunica di aver aggiunto anche la notazione di altri tipi di varianti e altre peculiarità. Ad esempio la presenza di lemmi evidenziati dalle coroncine, da punti o da tratti sopralineari, la disposizione diversa (in versi) dei testi poetici ecc.Collazione varianti Antico Testamento. Pasini, commentando le norme a stampa per la collazione trasmessegli da Kennicott attraverso Dutens, comunica di aver aggiunto anche la notazione di altri tipi di varianti e altre peculiarità. Ad esempio la presenza di lemmi evidenziati dalle coroncine, da punti o da tratti sopralineari, la disposizione diversa (in versi) dei testi poetici ecc. Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18795-18796
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini descrive i codici da lui collazionati, ovvero A.I.3, A.I.1, A.III.26, A.IV.29, A.II.8 e A.IV.3, indicati con le vecchie collocazioni (A.VI.2, A.VI.4, A.III.2, A.III.4, A.III.1, A.III.5)Collazione varianti Antico Testamento. Pasini descrive i codici da lui collazionati, ovvero A.I.3, A.I.1, A.III.26, A.IV.29, A.II.8 e A.IV.3, indicati con le vecchie collocazioni (A.VI.2, A.VI.4, A.III.2, A.III.4, A.III.1, A.III.5) Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18797-18800
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Biglietto col quale si riferisce che Dutens trasmette a Pasini [qui Pazzini] una lettera del collatore romanoCollazione varianti Antico Testamento. Biglietto col quale si riferisce che Dutens trasmette a Pasini [qui Pazzini] una lettera del collatore romano Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 21 novembre 1761 Carteggio 18786
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Biglietto col quale si riferisce che Dutens trasmette a Pasini l'esemplare della Bibbia a stampa da utilizzare per la collazione e le istruzioni di KennicottCollazione varianti Antico Testamento. Biglietto col quale si riferisce che Dutens trasmette a Pasini l'esemplare della Bibbia a stampa da utilizzare per la collazione e le istruzioni di Kennicott Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 8 marzo 1762 Carteggio 18787
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini afferma di aver completato il suo lavoro: i codici collazionati sono A.I.3, A.I.1, A.II.8, A.IV.29, A.IV.3 e A.III.26, indicati con le vecchie collocazioni (A.VI.2, A.VI.4., A.III.1, A.III.4, A.III.5, A.III.2). Afferma inoltre di avere con sé la Bibbia manoscritta ebraica del Convento del Bosco [di Alessandria, cfr. Carteggio 18784-18785] che, dice, non è delle più antiche ma sembra copiata con molta diligenzaCollazione varianti Antico Testamento. Pasini afferma di aver completato il suo lavoro: i codici collazionati sono A.I.3, A.I.1, A.II.8, A.IV.29, A.IV.3 e A.III.26, indicati con le vecchie collocazioni (A.VI.2, A.VI.4., A.III.1, A.III.4, A.III.5, A.III.2). Afferma inoltre di avere con sé la Bibbia manoscritta ebraica del Convento del Bosco [di Alessandria, cfr. Carteggio 18784-18785] che, dice, non è delle più antiche ma sembra copiata con molta diligenza Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18789-18790
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Dutens per riferirgli di aver già mandato due volte uno specimen della collazione a Kennicott e di non aver avuto risposta: manda dunque a lui una terza copia dello specimen sperando che riesca a recapitarloCollazione varianti Antico Testamento. Pasini scrive a Dutens per riferirgli di aver già mandato due volte uno specimen della collazione a Kennicott e di non aver avuto risposta: manda dunque a lui una terza copia dello specimen sperando che riesca a recapitarlo Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18791
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Stampato: "De statu collationis Hebraicorum Codicum m(anu)s(crip)torum Veteris Testamentis" al 1762. Di Torino si afferma: "Collationis huiusce specimen eximium, unà cum litteris benevolentiae plenis, proximo septembre a cl. professore Pasino accepi"Collazione varianti Antico Testamento. Stampato: "De statu collationis Hebraicorum Codicum m(anu)s(crip)torum Veteris Testamentis" al 1762. Di Torino si afferma: "Collationis huiusce specimen eximium, unà cum litteris benevolentiae plenis, proximo septembre a cl. professore Pasino accepi" Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 1763 Carteggio 18792
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Stampato con le norme indicate per la collazione da Benjamin KennicottCollazione varianti Antico Testamento. Stampato con le norme indicate per la collazione da Benjamin Kennicott Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18801
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Manoscritto con le norme usate alla Biblioteca Vaticana da Johannes Antonius ConstantiusCollazione varianti Antico Testamento. Manoscritto con le norme usate alla Biblioteca Vaticana da Johannes Antonius Constantius Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18802
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Descrizione di uno dei codici della Biblioeca Vaticana ed esempio del lavoro di collazione fino a Genesi 43Collazione varianti Antico Testamento. Descrizione di uno dei codici della Biblioeca Vaticana ed esempio del lavoro di collazione fino a Genesi 43 Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento Carteggio 18803-18805
Documento d'archivio Collazione varianti Antico Testamento. Copia del documento con cui il cardinale bibliotecario Silvio Passionei autorizza la collazioneCollazione varianti Antico Testamento. Copia del documento con cui il cardinale bibliotecario Silvio Passionei autorizza la collazione Collazione varianti Antico TestamentoCollazione varianti Antico Testamento 16 maggio 1761 Carteggio 18806


Una selezione di supporti metodologici che possono risultare utili agli studiosi e ai ricercatori:
  • il glossario [G] di archivistica;
  • raccolte di fonti, dizionari, repertori, guide e percorsi, compilazioni lessicografiche, apparati biografici;
  • link ai più importanti sistemi informativi e portali tematici europei, italiani, locali.
sistema-archivistico-nazionale-san Il portale SAN è il punto di accesso unificato alle risorse archivistiche nazionali. Il suo Catalogo delle risorse archivistiche-CAT fornisce una mappa generale del patrimonio archivistico italiano.
Torna in cima