Dati in caricamento. Attendere...

Fonti libri ebraici


 

Cerca    

fonte segnatura data cronica contenuto autore-traduttore
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database a.I.4 XVIII Hafṭarot Haftarot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.1 XIV Profeti e Agiografi Profeti e Agiografi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.2 XIV Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.3 1305 Profeti Profeti
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.4 1305 Agiografi Agiografi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.5 1472 Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.6 XIII Pentateuco Pentateuco
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.11 XIV Maḥzor aškenazita: Šavu‘ot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Savu‘ot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.17 XIV Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Menaḥem Recanati Menahem Recanati
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.19 XIII Sefer ha-‘Arukh Sefer ha-‘Arukh Natan ben Yeḥiel Natan ben Yehiel
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.4 XIV Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Menaḥem Recanati Menahem Recanati
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.7 XIV Maḥzor aškenazita: Sabati speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Šavu‘ot, e 9 di av Mahzor askenazita: Sabati speciali, hanukkah, Purim, Pesah, Savu‘ot, e 9 di av
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.8 XIV Maḥzor aškenazita: Šaḥrit con zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot e Šemini ‘Aṣeret Mahzor aSkenazita: Sahrit con zemirot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot e semini ‘Aseret
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.9 XIII o XIV Maḥzor aškenazita: Aqdamut, Cantico dei Cantici, Rut, Qohelet, Sabati Speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ e Šavu‘ot Mahzor aSkenazita: Aqdamut, Cantico dei Cantici, Rut, Qohelet, Sabati Speciali, hanukkah, Purim, Pesah e Savu‘ot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.10 XIV Maḥzor aškenazita: zemirot, Sabati speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Cantico dei Cantici, Šavu‘ot, Mahzor aSkenazita: zemirot, Sabati speciali, hanukkah, Purim, Pesah, Cantico dei Cantici, Savu‘ot,
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.15 XV Maḥzor aškenazita: Zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, [Sukkot] Mahzor aSkenazita: Zemirot, Ro’S ha-sanah, Kippur, [Sukkot]
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.7 XIV Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.10 XIV Almagesto Almagesto Claudio Tolomeo (traduzione ebraica di Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli) Claudio Tolomeo (traduzione ebraica di Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.15 XV Mešekh ha-Ḥokmah (Commento al Pentateuco) MeSekh ha-hokmah (Commento al Pentateuco) Yiṣḥaq Cohen Yishaq Cohen
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.18 1466 Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Levi ben Geršon Levi ben Gerson
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.14 fine XV 1. Introduzione alla Logica di Porfirio con Commento; 2. Commento alle Categorie di Aristotele con Commento; 3. Commento al libro di Aristotele Sull'interpretazione con Commento; 4. Commento agli Analitici primi di Aristotele con Commento; 5. Commento agli Analitici secondi di Aristotele con Commento; 6. Commento ai Topici di Aristotele con Commento; 7. Commento agli Elenchi sofistici di Aristotele con Commento; 8. Commento alla Retorica di Aristotele con Commento; 9. Commento alla Poetica di Aristotele con Commento; 10. Commento all'Etica Nicomachea di Aristotele; 11. Commento alla Repubblica di Platone (da vari trattati di Averroè); 12. Commento alla Fisica di Aristotele con Commento; 13. Compendio de Sul Cielo di Aristotele (e de Sul Mondo dello Pseudo-Aristotele?); 14. Commento a Sulla generazione e la corruzione di Aristotele; 15. Commento a Sull'anima di Aristotele; 16. Sulle piante; 17. Sugli animali, Libro XI; 18. Commento alla Metafisica di Aristotele; 19. Commento al libro XII della Metafisica di Aristotele; 20. Trattato chiamato della Lettera Lamed (dai Trattati Metafisici) 1. Introduzione alla Logica di Porfirio con Commento; 2. Commento alle Categorie di Aristotele con Commento; 3. Commento al libro di Aristotele Sull'interpretazione con Commento; 4. Commento agli Analitici primi di Aristotele con Commento; 5. Commento agli Analitici secondi di Aristotele con Commento; 6. Commento ai Topici di Aristotele con Commento; 7. Commento agli Elenchi sofistici di Aristotele con Commento; 8. Commento alla Retorica di Aristotele con Commento; 9. Commento alla Poetica di Aristotele con Commento; 10. Commento all'Etica Nicomachea di Aristotele; 11. Commento alla Repubblica di Platone (da vari trattati di Averroè); 12. Commento alla Fisica di Aristotele con Commento; 13. Compendio de Sul Cielo di Aristotele (e de Sul Mondo dello Pseudo-Aristotele?); 14. Commento a Sulla generazione e la corruzione di Aristotele; 15. Commento a Sull'anima di Aristotele; 16. Sulle piante; 17. Sugli animali, Libro XI; 18. Commento alla Metafisica di Aristotele; 19. Commento al libro XII della Metafisica di Aristotele; 20. Trattato chiamato della Lettera Lamed (dai Trattati Metafisici) 1. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 4. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 5. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 6. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 7. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 8. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Geršon; 9. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Geršon; 10. Averroè (traduzione ebraica di Šemu’el ben Yehudah, con note a margine); 11. Averroè (traduzione ebraica di Šemu’el ben Yehudah); 12. Averroè (traduzione di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 13. Averroè (traduzione ebraica di Šelomo ibn Ayub); 14. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 15. Averroè (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon); 16. Pseudo-Aristotele (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 17. Aristotele (traduzione ebraica di Ya‘aqov ben Makir); 18. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 19. Temistio (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) 1. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 4. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 5. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 6. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 7. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 8. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Gerson; 9. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Gerson; 10. Averroè (traduzione ebraica di semu’el ben Yehudah, con note a margine); 11. Averroè (traduzione ebraica di semu’el ben Yehudah); 12. Averroè (traduzione di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 13. Averroè (traduzione ebraica di selomo ibn Ayub); 14. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 15. Averroè (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon); 16. Pseudo-Aristotele (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 17. Aristotele (traduzione ebraica di Ya‘aqov ben Makir); 18. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 19. Temistio (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.21 1305 Sefer ha-‘Arukh Sefer ha-‘Arukh Natan ben Yeḥiel Natan ben Yehiel
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.22 1622 maggio 1° Divina Corona di Savoia Divina Corona di Savoia Diodato Segre Diodato Segre
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.24 XIV Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Menaḥem Recanati Menahem Recanati
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.28 XV Provviste per i viaggi (opera medica) Provviste per i viaggi (opera medica) Aḥmet ben Avraham ben Abi Kaled (prefazione e traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) Ahmet ben Avraham ben Abi Kaled (prefazione e traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.16 XII Profeti Profeti
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.18 XV Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.20 XIV-inizio XV 1. Maḥzor aškenazita: Šabbat Bere’šit, Ḥanukkah, Sabati speciali, Pesaḥ, Šavu‘ot, digiuno del 17 di tammuz, Roš ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini Aṣeret e piyyuṭim; 2. Opere halakhiche di vario argomento 1. Mahzor aSkenazita: Sabbat Bere’sit, hanukkah, Sabati speciali, Pesah, savu‘ot, digiuno del 17 di tammuz, Ros ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini Aseret e piyyutim; 2. Opere halakhiche di vario argomento
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.2 XIV 1. Commento al Pentateuco, ai Salmi, a Giobbe, al Cantico dei Cantici, A Daniele, a Ester, alle Lamentazioni, a Qohelet, Ai Proverbi, a Esra; 2. Targum dei Proverbi, di Qohelet, delle Lamentazioni, del Cantico dei Cantici, di Ester, di Rut, dei Salmi e di Giobbe; 3. Divre ha-Yamim šel Mošeh rabbenu 1. Commento al Pentateuco, ai Salmi, a Giobbe, al Cantico dei Cantici, A Daniele, a Ester, alle Lamentazioni, a Qohelet, Ai Proverbi, a Esra; 2. Targum dei Proverbi, di Qohelet, delle Lamentazioni, del Cantico dei Cantici, di Ester, di Rut, dei Salmi e di Giobbe; 3. Divre ha-Yamim Sel MoSeh rabbenu 1. Raši 1. Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.5 1288 Maḥzor francese: Ro’š ha-Šanah, Kippur Mahzor francese: Ro’S ha-Sanah, Kippur
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.29 XV Interpretazione delle preghiere per tutto l'anno Interpretazione delle preghiere per tutto l'anno David ben Yosef ben Abuderaham David ben Yosef ben Abuderaham
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.4 XVI 1. Ma’amar Yiquw ha-mayim; 2. Argomenti della Guida dei Perplessi (fino al cap. 53); 3. Commento alla Guida dei Perplessi 1. Ma’amar Yiquw ha-mayim; 2. Argomenti della Guida dei Perplessi (fino al cap. 53); 3. Commento alla Guida dei Perplessi 1. Šemu’el ben Yehudah ibn Tibbon; 2. e 3. Anonimo 1. semu’el ben Yehudah ibn Tibbon; 2. e 3. Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.6 XVII Testo qabbalistico Testo qabbalistico Anonimo Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.6 XIV Commento ai Profeti e agli Agiografi Commento ai Profeti e agli Agiografi Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.8 XIV Megillot, Giobbe e Hafṭarot con Targum e commento a margine Megillot, Giobbe e Haftarot con Targum e commento a margine comm. Raši comm. Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.9 XIV Commento al Talmud (Trattati Mo’ed, Yoma’, Sukkah, Beṣah, Roš ha-Šanah, Megillah, Ḥagigah) Commento al Talmud (Trattati Mo’ed, Yoma’, Sukkah, Besah, RoS ha-Sanah, Megillah, hagigah) Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.11 1463 Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Mošeh ben Naḥman Moseh ben Nahman
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.12 XIV 1. Guida dei Perplessi; 2. Milot zarot (parole straniere che si trovano nella sua traduzione della Guida); 3. Appendici all'opuscolo precdente; 4. Milot ha-Hagion (Logica); 5. Piruš Pereq Ḥeleq; 6. I tredici articoli di fede 1. Guida dei Perplessi; 2. Milot zarot (parole straniere che si trovano nella sua traduzione della Guida); 3. Appendici all'opuscolo precdente; 4. Milot ha-Hagion (Logica); 5. PiruS Pereq heleq; 6. I tredici articoli di fede 1. Mošeh ben Maimon; 2. Šemu’el ibn Tibbon; 3. Šemu’el ibn Tibbon; 4. Mošeh ben Maimon; 5. Mošeh ben Maimon; 6. Mošeh ben Maimon 1. Moseh ben Maimon; 2. semu’el ibn Tibbon; 3. semu’el ibn Tibbon; 4. Moseh ben Maimon; 5. Moseh ben Maimon; 6. Moseh ben Maimon
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.11 XIV Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.12 XVI Miscellanea di medicina, chimica e astronomia Miscellanea di medicina, chimica e astronomia
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.20 XV Il fondamento del mondo (opera matematica) Il fondamento del mondo (opera matematica) Yiṣḥaq Israeli ben Yosef Yishaq Israeli ben Yosef
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.21 1290 Sefer Mo’zne Lešon Qodeš Sefer Mo’zne LeSon QodeS Avraham ibn Ezra Avraham ibn Ezra
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.22 1455 Yoreh De‘ah Yoreh De‘ah Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.13 1283-4 1. Sul bene perfetto; 2. Esposizione del libro di Aristotele sulla metafisica 1. Sul bene perfetto; 2. Esposizione del libro di Aristotele sulla metafisica 1. Zaccaria ben Yiṣḥaq Barcinoniense (orig. in arabo, traduzione ebraica dell’autore); 2. Averroè (traduzione ebraica di Zaccaria ben Yiṣḥaq Barcinoniense) 1. Zaccaria ben Yishaq Barcinoniense (orig. in arabo, traduzione ebraica dell’autore); 2. Averroè (traduzione ebraica di Zaccaria ben Yishaq Barcinoniense)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.14 XIV Sefer Miṣwot Gadol Sefer Miswot Gadol Mošeh da Coucy Moseh da Coucy
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.16 1403 1. Pirqe ’Avot con Commento; 2. Šibbole ha-Leqet; 3. Hilkot Šemaḥot; 4. Hilkot Ṣiṣit; 5. ‘Inyan Tefillin 1. Pirqe ’Avot con Commento; 2. Sibbole ha-Leqet; 3. Hilkot Semahot; 4. Hilkot sisit; 5. ‘Inyan Tefillin 1. Mošeh ben Maimon (traduzione ebraica del Commento di Šemu’el ben Yehudah ibn Tibbon); 2. Zedekiyah ben Avraham Anav; 3. Zedekiyah ben Avraham Anav; 4. R. Salomon; 5. R. Salomon 1. Moseh ben Maimon (traduzione ebraica del Commento di semu’el ben Yehudah ibn Tibbon); 2. Zedekiyah ben Avraham Anav; 3. Zedekiyah ben Avraham Anav; 4. R. Salomon; 5. R. Salomon
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.17 XIV 1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 3. Tašbeṣ (Responsa); 4. Indice delle Parašot e delle Hafṭarot per tutto l'anno; 5. Qebi‘ut ha-Šanah (calendario) 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 3. TaSbes (Responsa); 4. Indice delle ParaSot e delle Haftarot per tutto l'anno; 5. Qebi‘ut ha-sanah (calendario) 1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Šimon bar Ṣemaḥ 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. simon bar semah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.20 XV Haggadah di Pesaḥ Haggadah di Pesah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.23 XVI Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco Anonimo Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.26 1310 Bibbia Bibbia
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.1 1381 1. Le tendenze dei filosofi; 2. ‘Ayn mišpaṭ 1. Le tendenze dei filosofi; 2. ‘Ayn miSpat 1. Abu Aḥmed al Gazali (traduzione di Bengudaš Natan); 2. Abū Naṣr al Farabi (traduzione di Todros Todrosi) 1. Abu Ahmed al Gazali (traduzione di Bengudas Natan); 2. Abū Nasr al Farabi (traduzione di Todros Todrosi)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.3 1335 Profeti e Agiografi Profeti e Agiografi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.25 XIV-XV Maḥzor aškenazita: Piyyuṭim, Haggadah di Pesaḥ, settimo giorno di Pesaḥ, Šavu‘ot, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Piyyutim, Haggadah di Pesah, settimo giorno di Pesah, Savu‘ot, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.26 XIII Maḥzor aškenazita: Šaḥrit dello Šabbat dei giorni festivi con zemirot, Sabati Speciali, Purim, Pesaḥ, Šavu‘ot, 9 di av Mahzor aSkenazita: Sahrit dello sabbat dei giorni festivi con zemirot, Sabati Speciali, Purim, Pesah, savu‘ot, 9 di av
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.II.27 XIII Maḥzor aškenazita: Shaḥrit con zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Shahrit con zemirot, Ro’S ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.3 1505-1509 1. Il Fondamento del mondo (opera matematica); 2. Lettere sullo strumento desiderabile (l'astrolabio); 3. Tavole astronomiche; 4. Porta del cielo (libro astronomico); 5. Tavole astronomiche 1. Il Fondamento del mondo (opera matematica); 2. Lettere sullo strumento desiderabile (l'astrolabio); 3. Tavole astronomiche; 4. Porta del cielo (libro astronomico); 5. Tavole astronomiche 1. Yiṣḥaq Yiśra’eli ben Yosef; 2. Yiṣḥaq ben Šelomoh ben Ṣaddiq Alḥadib; 4. Yiṣḥaq Yiśra’eli ben Yosef 1. Yishaq Yisra’eli ben Yosef; 2. Yishaq ben selomoh ben saddiq Alhadib; 4. Yishaq Yisra’eli ben Yosef
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.7 (XIII?)-XIV Maḥzor aškenazita: Settimo giorno di Pesaḥ, Ultimo giorno di Pesaḥ, secondo giorno di Šavu‘ot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Settimo giorno di Pesah, Ultimo giorno di Pesah, secondo giorno di Savu‘ot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.11 1323 ottobre 8 Elementi Elementi Euclide (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) Euclide (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.12 XIV Yad Ḥazaqah Yad hazaqah Mošeh ben Maimon Moseh ben Maimon
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.13 XIV 1. Lessico ebraico-francese; 2. Paradigmi dei verbi ebraici con versione francese 1. Lessico ebraico-francese; 2. Paradigmi dei verbi ebraici con versione francese
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.16 XV Haggadah e preghiere per Pesaḥ secondo il rito aškenazita Haggadah e preghiere per Pesah secondo il rito aSkenazita
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.8 XIV Maḥzor francese: zemirot, Tefillot di Ro’š ha-Šanah e Kippur, Ro’š ha-Šanah, Šabbat Tešuvah, Kippur, Sukkot Mahzor francese: zemirot, Tefillot di Ro’S ha-Sanah e Kippur, Ro’s ha-sanah, sabbat Tesuvah, Kippur, Sukkot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.10 XV Aforismi di Ippocrate con Commento di Galeno Aforismi di Ippocrate con Commento di Galeno Traduzione ebraica di Natan ha-Navi’ dalla versione araba di Ḥanan bar Yiṣḥaq Traduzione ebraica di Natan ha-Navi’ dalla versione araba di hanan bar Yishaq
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.13 XV 1. De Generatione animalium; 2. Epistola Animatium; 3. Il Cazaro; 4. Lemmi stranieri che ricorrono nella Guida dei Perplessi; 5. Lettera di Maimonide a Šemu’el ibn Tibbon 1. De Generatione animalium; 2. Epistola Animatium; 3. Il Cazaro; 4. Lemmi stranieri che ricorrono nella Guida dei Perplessi; 5. Lettera di Maimonide a Semu’el ibn Tibbon 1. Anonimo; 2. Anonimo (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 3. Yehudah Ha-Levi; 4. Šemu’el ibn Tibbon 1. Anonimo; 2. Anonimo (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 3. Yehudah Ha-Levi; 4. semu’el ibn Tibbon
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.14 1452-1453 Maḥzor francese: Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Śimḥat Torah Mahzor francese: Ro’S ha-Sanah, Kippur, Sukkot, simhat Torah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.16 XV Ṣure ha-Guf sure ha-Guf Natan ben Yo’el Falaquera Natan ben Yo’el Falaquera
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.19 XIV Sefer Miṣwot Gadol Sefer Miswot Gadol Mošeh da Coucy Moseh da Coucy
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.20 XIII Bibbia Bibbia
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.21 XIII Raccolta di preghiere (soprattutto di rito italiano) Raccolta di preghiere (soprattutto di rito italiano)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.25 1410 Or Adonay Or Adonay Ḥasdai Kreskas hasdai Kreskas
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.17 XV Maḥzor italiano: uscita dello Šabbat, 10 di ṭevet, digiuno di Ester, Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, 9 di av, seliḥot per tutti i digiuni, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Officiatura per la circoncisione Mahzor italiano: uscita dello Sabbat, 10 di tevet, digiuno di Ester, Pesah, Pirqe Avot, Savu‘ot, 9 di av, selihot per tutti i digiuni, Ro’s ha-sanah, Kippur, Officiatura per la circoncisione
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.18 XIV-XV Maḥzor provenzale (Carpentras): Kippur Mahzor provenzale (Carpentras): Kippur
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.19 XIV Commento alla Torah e alle Cinque Megillot Commento alla Torah e alle Cinque Megillot Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.25 XV 1. Argomenti trattati nel primo libro di Avicenna; 2. Argomenti trattati nel quinto libro di Avicenna; 3. Commento al nono libro di al-Mansur; 4. Introduzione alla medicina per i giovani 1. Argomenti trattati nel primo libro di Avicenna; 2. Argomenti trattati nel quinto libro di Avicenna; 3. Commento al nono libro di al-Mansur; 4. Introduzione alla medicina per i giovani 1. Mordekhay Natan “iš-ḥail”; 2. Mordekhay Natan “iš-ḥail”?; 3. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Leone Yosef di Carcassone); 4. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Avraham Avigdor) 1. Mordekhay Natan “is-hail”; 2. Mordekhay Natan “is-hail”?; 3. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Leone Yosef di Carcassone); 4. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Avraham Avigdor)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.26 XIV-XV 1. Ruaḥ Ḥen (Introduzione alla Guida dei perplessi di Maimonide); 2. Milḥamot ha-Šem (Bella Dei) 1. Ruah hen (Introduzione alla Guida dei perplessi di Maimonide); 2. Milhamot ha-Sem (Bella Dei) 1. Anonimo (Ya‘aqov Anatoli o Yehudah ibn Tibbon o Šemu’el ben Yehudah); 2. Levi ben Geršon 1. Anonimo (Ya‘aqov Anatoli o Yehudah ibn Tibbon o semu’el ben Yehudah); 2. Levi ben Gerson
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.29 XIII Bibbia Bibbia
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.34 XIV Profeti Profeti
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.38 XV Commento ai trattati talmudici Qiddušim, Ketubbot e Giṭṭim Commento ai trattati talmudici QidduSim, Ketubbot e Gittim Raši Rasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.15 XIV-XV Maḥzor aškenazita: Zemirot, Ro’š ha-Šanah, [Kippur] Mahzor aSkenazita: Zemirot, Ro’S ha-sanah, [Kippur]
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.22 1463-1464 Maḥzor italiano: Ro’š Ḥodeš, Šabbat di Ḥanukkah, ‘Amidah per il 10 di ṭevet, Purim, Digiuno di Ester, yoṣer per la Parašat Šeqalim, Haggadah di Pesaḥ, yoṣerot per Pesaḥ, Lodi di Dio che si recitano a Pesaḥ, Šavu‘ot e Sukkot, Pirqe Avot, Šavu‘ot, 17 di tammuz, yoṣer per lo Šabbat Naḥamu, ‘Amidah per tutti i digiuni, Ma‘amadot, yoṣer per lo Šabbat che precede Ro’š ha-Šanah, Ro’š ha-Šanah (Musaf), ‘Oseh šalom per Ro’š ha-Šanah e Kippur, yoṣer per il secondo giorno di Ro’š ha-Šanah, Kippur (Musaf e Seder ‘Avodah) Mahzor italiano: Ro’S hodeS, sabbat di hanukkah, ‘Amidah per il 10 di tevet, Purim, Digiuno di Ester, yoser per la Parasat seqalim, Haggadah di Pesah, yoserot per Pesah, Lodi di Dio che si recitano a Pesah, savu‘ot e Sukkot, Pirqe Avot, savu‘ot, 17 di tammuz, yoser per lo sabbat Nahamu, ‘Amidah per tutti i digiuni, Ma‘amadot, yoser per lo sabbat che precede Ro’s ha-sanah, Ro’s ha-sanah (Musaf), ‘Oseh salom per Ro’s ha-sanah e Kippur, yoser per il secondo giorno di Ro’s ha-sanah, Kippur (Musaf e Seder ‘Avodah)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.23 1475 1. Summa del Canone di Avicenna; 2. Interpretazione dei vocaboli difficili; 3. Tabelle astronomiche; 4. Lessico ebraico-spagnolo 1. Summa del Canone di Avicenna; 2. Interpretazione dei vocaboli difficili; 3. Tabelle astronomiche; 4. Lessico ebraico-spagnolo 1. Traduzione di Natan Hama’ti; 2. Natan Hama’ti 1. Traduzione di Natan Hama’ti; 2. Natan Hama’ti
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.27 XIV 1. Commento ai Profeti Anteriori e Posteriori (mancano il libro di Giosuè e i primi quattro capitoli del libro dei Giudici); 2. Breve appendice; 3. Appendice ad Isaia 8, 19; 4. Commento alle Cronache; 5. Frammento di Commento a Malachia; 6. Commento a Salmi, Proverbi, Giobbe e Daniele; 7. Commento ad Ezra 1. Commento ai Profeti Anteriori e Posteriori (mancano il libro di Giosuè e i primi quattro capitoli del libro dei Giudici); 2. Breve appendice; 3. Appendice ad Isaia 8, 19; 4. Commento alle Cronache; 5. Frammento di Commento a Malachia; 6. Commento a Salmi, Proverbi, Giobbe e Daniele; 7. Commento ad Ezra 1. Raši; 2. Anonimo; 3. Ele'azar da Verona; 4. Avraham Ibn Ezra; 5. Avraham Ibn Ezra; 6. Raši; 7. Anonimo 1. Rasi; 2. Anonimo; 3. Ele'azar da Verona; 4. Avraham Ibn Ezra; 5. Avraham Ibn Ezra; 6. Rasi; 7. Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.6 XV-XVI Ša‘are Orah Sa‘are Orah Yosef ben Avraham Giqaṭilla Yosef ben Avraham Giqatilla
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.9 XIV La porta del Cielo La porta del Cielo Geršom ben Šelomoh Gersom ben selomoh
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.10 XV 1. Meqiṣ Nirdamim; 2. Appendice al trattato precedente 1. Meqis Nirdamim; 2. Appendice al trattato precedente 1. Me’ir Alguades (traduzione ebraica di Joseph ben Jošua Kohen); 2. Yosef ben Yehošua' Kohen 1. Me’ir Alguades (traduzione ebraica di Joseph ben Josua Kohen); 2. Yosef ben Yehosua' Kohen
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.11 Estratti da Commenti al Pentateuco e dallo Zohar Estratti da Commenti al Pentateuco e dallo Zohar Dai commenti di Menaḥem Recanati e di Beḥay ben Ašer Dai commenti di Menahem Recanati e di Behay ben Aser
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.4 XIV 1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Ša‘are Dura; 3. Dieci disposizioni; 4. Parašot per tutto l'anno; 5. Disposizioni sulla macellazione; 6. Calendario perpetuo 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Sa‘are Dura; 3. Dieci disposizioni; 4. ParaSot per tutto l'anno; 5. Disposizioni sulla macellazione; 6. Calendario perpetuo 1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Geršom ben Yehudah 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. Gersom ben Yehudah
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.12 XV Commento al Canone di Avicenna Commento al Canone di Avicenna Anonimo Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.13 XVI Milḥamot ha- Šem Milhamot ha- Sem Levi ben Geršon Levi ben Gerson
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.14 XV 1. Opinioni dei filosofi con Commento; 2. Distruzione della Distruzione (a proposito del mondo eterno contro al-Gazali) 1. Opinioni dei filosofi con Commento; 2. Distruzione della Distruzione (a proposito del mondo eterno contro al-Gazali) 1. Abu Aḥmed al-Gazali, commento di Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne; 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) 1. Abu Ahmed al-Gazali, commento di Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne; 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.15 XV 1. Trattato di aritmetica e geometria; 2. Trattato sulla mescolanza dei metalli per il conio delle monete; 3. Tavole e questioni di aritmetica 1. Trattato di aritmetica e geometria; 2. Trattato sulla mescolanza dei metalli per il conio delle monete; 3. Tavole e questioni di aritmetica 1. Aharon ben Yiṣḥaq; 2. Aharon ben Yiṣḥaq; 3. Anonimo 1. Aharon ben Yishaq; 2. Aharon ben Yishaq; 3. Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.16 XV Commento ai libri I-VI della metafisica di Aristotele Commento ai libri I-VI della metafisica di Aristotele Averroè Averroè
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.17 1454 1. Megillat Setarim (Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco); 2. Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco 1. Megillat Setarim (Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco); 2. Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco 1. Šemu’el Motot bar Sa‘adia; 2. Ezra ben Šelomoh ben Gatinio (Astruc) 1. semu’el Motot bar Sa‘adia; 2. Ezra ben selomoh ben Gatinio (Astruc)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.18 XVI 1. Frammento di un trattato teologico; 2. Sefer Derušim ha-Ṭeb‘iyim; 3. Sefer Otiyot ha-Šamayim 1. Frammento di un trattato teologico; 2. Sefer DeruSim ha-teb‘iyim; 3. Sefer Otiyot ha-Samayim 2. Averroè; 3. Aristotele (traduzione ebraica di Šemu’el ibn Tibbon) 2. Averroè; 3. Aristotele (traduzione ebraica di semu’el ibn Tibbon)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.19 XV Bi’ur ben Rušd ha-Arukh le-Sefer ha-Šama‘… (Interpretazione del libro di Aristotele sull'udito) Bi’ur ben RuSd ha-Arukh le-Sefer ha-Sama‘… (Interpretazione del libro di Aristotele sull'udito) Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos) Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.22 XV Etica Nicomachea con Commento Etica Nicomachea con Commento Aristotele (traduzione latino-ebraica di Me’ir Alguadez), commento di Yosef ibn Šem Tov Aristotele (traduzione latino-ebraica di Me’ir Alguadez), commento di Yosef ibn sem Tov
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.21 1435 marzo 5 1. Interpretazione della topica di Aristotele ossia Libro della Vittoria; 2. Interpretazione degli Elenchi sofistici di Aristotele 1. Interpretazione della topica di Aristotele ossia Libro della Vittoria; 2. Interpretazione degli Elenchi sofistici di Aristotele 1. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) 1. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.24 XIV Maḥzor italiano: Ro’š Ḥodeš, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, digiuni, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret Mahzor italiano: Ro’S hodeS, hanukkah, Purim, Pesah, Haggadah di Pesah, Pirqe Avot, savu‘ot, digiuni, Sukkot, semini ‘Aseret
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.29 XV Commento ai trattati talmudici Menaḥot, Bekorot, Keritot, Me‘illah Commento ai trattati talmudici Menahot, Bekorot, Keritot, Me‘illah ‘Ovadiyah da Bertinoro ‘Ovadiyah da Bertinoro
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.31 XIV 1. Preghiere: Barki Nafši, Adonay Śfaty tiftaḥ 2. I doveri dei cuori; 3. Tefillat Keter Malkut; 4. Pereq Ḥeleq 1. Preghiere: Barki NafSi, Adonay sfaty tiftah 2. I doveri dei cuori; 3. Tefillat Keter Malkut; 4. Pereq heleq 1. Beḥay he-Ḥasid ben Yosef ibn Paquda; 2. Beḥai he-Ḥasid ben Yosef ibn Paquda; 3. Šelomoh ibn Gabirol; 4. Mošeh ben Maimon 1. Behay he-hasid ben Yosef ibn Paquda; 2. Behai he-hasid ben Yosef ibn Paquda; 3. selomoh ibn Gabirol; 4. Moseh ben Maimon
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.33 XIV 1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.35 XIV Torah, Hafṭarot e Cinque Megillot Torah, Haftarot e Cinque Megillot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.V.43 XIV Maḥzor aškenazita: Haggadah di Pesaḥ, [Ro’š ha-Šanah, Kippur] Mahzor aSkenazita: Haggadah di Pesah, [Ro’S ha-sanah, Kippur]
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.20 XIV Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil Yishaq ben Yosef da Corbeil
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.25 fine XV Questioni filosofiche tratte da vari autori cristiani (in particolare Tommaso d'Aquino) Qestioni filosofiche tratte da vari autori cristiani (in particolare Tommaso d'Aquino) Traduzione di Eli bar Yosef Ḥabilio Traduzione di Eli bar Yosef habilio
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.26 XIV 1. Sefer Miṣwot Gadol; 2. Hilkot Kol ha-Mo‘ed 1. Sefer Miswot Gadol; 2. Hilkot Kol ha-Mo‘ed 1. Mošeh da Coucy; 2. Mošeh da Coucy 1. Moseh da Coucy; 2. Moseh da Coucy
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.7 XV 1. Commento al Commento di Raši al Pentateuco; 2. Esposizione su Raši; 3. Commento ai primi tre trattati della prima parte del Yad Ḥazaqah di Maimonide; 4. Maestro dei disobbedienti; 5. Frammento del Commento di Maimonide alla Mišnah; 6. Esposizione sul Fondamento del Mondo di Yiṣḥaq Yiśra’eli 1. Commento al Commento di RaSi al Pentateuco; 2. Esposizione su RaSi; 3. Commento ai primi tre trattati della prima parte del Yad hazaqah di Maimonide; 4. Maestro dei disobbedienti; 5. Frammento del Commento di Maimonide alla Misnah; 6. Esposizione sul Fondamento del Mondo di Yishaq Yisra’eli 1. Anonimo; 2. Anonimo; 3. Yaqov ben Yiṣḥaq; 4. Šem Ṭov ben Yosef aben Falaquera; 6. Šelomoh Korkos 1. Anonimo; 2. Anonimo; 3. Yaqov ben Yishaq; 4. sem tov ben Yosef aben Falaquera; 6. selomoh Korkos
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.11 XVI 1. Spiegazione mistica della Genesi; 2. Sulle lettere (trattato qabbalistico); 3. Commento al Pentateuco; 4. Estratto di un Commento alle preghiere mattutine; 5. Commento qabbalistico; 6. Indice degli argomenti importanti nello Zohar e nel Commento di Menaḥem Recanati; 7. Indice degli argomenti importanti nell'opera Dissertazione sulla Divinità di Perez Ben Yiṣḥaq Kohen 1. Spiegazione mistica della Genesi; 2. Sulle lettere (trattato qabbalistico); 3. Commento al Pentateuco; 4. Estratto di un Commento alle preghiere mattutine; 5. Commento qabbalistico; 6. Indice degli argomenti importanti nello Zohar e nel Commento di Menahem Recanati; 7. Indice degli argomenti importanti nell'opera Dissertazione sulla Divinità di Perez Ben Yishaq Kohen 1. Anonimo; 2. Akivah ben Yosef; 3. Anonimo; 4. Anonimo; 5. Anonimo 1. Anonimo; 2. Akivah ben Yosef; 3. Anonimo; 4. Anonimo; 5. Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.23 fine XV 1 Ma‘ase Efod; 2. Osservazioni sulle lettere; 3. Rav Po‘alim, terza parte 1 Ma‘ase Efod; 2. Osservazioni sulle lettere; 3. Rav Po‘alim, terza parte 1. Profiat Duran; 2. Mordekhay (Angelo) ben Avraham Finzi; 3. Yosef ben Yehudah Zarko 1. Profiat Duran; 2. Mordekhay (Angelo) ben Avraham Finzi; 3. Yosef ben Yehudah Zarko
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.24 XV 1. Trattato di Ḥivan ben Yokhtan detto Yeḥi’el ben Azari’el con Commento; 2. Lettera sul decesso 1. Trattato di hivan ben Yokhtan detto Yehi’el ben Azari’el con Commento; 2. Lettera sul decesso 1. Abubakr ibn at-Tofeil (sic) (commento di Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne); 2. Abuakr ibn Yaḥy aṣ-Ṣaig (traduttore anonimo) 1. Abubakr ibn at-Tofeil (sic) (commento di Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne); 2. Abuakr ibn Yahy as-saig (traduttore anonimo)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.27 XVI 1. Commento alla Guida dei Perplessi di Maimonide 1. Commento alla Guida dei Perplessi di Maimonide Ašer ben Avraham (Bonan Kreskas) Aser ben Avraham (Bonan Kreskas)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.30 1566 marzo 13 1. Il Cazaro; 2. Il desiderio di Salomone (Commento al Cazaro di Yehudah ha-Levi) 1. Il Cazaro; 2. Il desiderio di Salomone (Commento al Cazaro di Yehudah ha-Levi) 1. Yehudah ha-Levi; 2. Šelomoh ben Yehudah Lunellensis 1. Yehudah ha-Levi; 2. selomoh ben Yehudah Lunellensis
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.17 1549 Minhagim per tutto l'anno Minhagim per tutto l'anno Anonimo Anonimo
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.24 XV Preghiere di rito aškenazita con quesiti e risposte Preghiere di rito aSkenazita con quesiti e risposte
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.36 XVIII Commenti qabbalistici alle preghiere e preghiere qabbalistiche Commenti qabbalistici alle preghiere e preghiere qabbalistiche
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.42 XV Genezi e Hafṭarot Genezi e Haftarot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.28 XIV Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil Yishaq ben Yosef da Corbeil
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.29 1475 gennaio 15 1. Commento alla Fisica di Averroè; 2. Commento a Qohelet; 3. Commento a Qohelet; 4. Commento Aḥašwero’š; 5. Commento al Cantico dei Cantici; 6. Commento a Rut; 7. Esposizione sulle Categorie di Aristotele 1. Commento alla Fisica di Averroè; 2. Commento a Qohelet; 3. Commento a Qohelet; 4. Commento AhaSwero’S; 5. Commento al Cantico dei Cantici; 6. Commento a Rut; 7. Esposizione sulle Categorie di Aristotele 1. Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne; 2. Avraham ibn Ezra; 3. Levi ben Geršon; 4. Levi ben Geršon; 5. Levi ben Geršon; 6. Levi ben Geršon; 7. Averroè (traduzione di Yahaqov ben Abba Mari ben Samson Anatoli) 1. Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne; 2. Avraham ibn Ezra; 3. Levi ben Gerson; 4. Levi ben Gerson; 5. Levi ben Gerson; 6. Levi ben Gerson; 7. Averroè (traduzione di Yahaqov ben Abba Mari ben Samson Anatoli)
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VI.34 XVI 1. ‘Amude Kesef; 2 Frammento di un'opera metafisica; 3. Maśkiyyot Kesef; 4. Menorat Kesef; 5. Gevia‘ Kesef; 6. Ṣawwa’at Kaspi; 7. Šulḥan Kesef; 8. Yesod Mora’ we-Sod Torah; 9. Lettera a Menaḥem Agla‘ar; 10. Tabella per calcolare solstizi ed equinozi tratta dal Sefer Kenafim di ‘Immanu’el Ben Ya‘aqov Bonfils; 11. Considerazioni sul primo paragrafo del trattato talmudico Berakhot; 12. Introduzione al Talmud (soltanto primo foglio) 1. ‘Amude Kesef; 2 Frammento di un'opera metafisica; 3. Maskiyyot Kesef; 4. Menorat Kesef; 5. Gevia‘ Kesef; 6. sawwa’at Kaspi; 7. Sulhan Kesef; 8. Yesod Mora’ we-Sod Torah; 9. Lettera a Menahem Agla‘ar; 10. Tabella per calcolare solstizi ed equinozi tratta dal Sefer Kenafim di ‘Immanu’el Ben Ya‘aqov Bonfils; 11. Considerazioni sul primo paragrafo del trattato talmudico Berakhot; 12. Introduzione al Talmud (soltanto primo foglio) 1. Yosef ben Yosef Kaspi; 3. Yosef ben Yosef Kaspi; 4. Yosef ben Yosef Kaspi; 5. Yosef ben Yosef Kaspi; 6. Yosef ben Yosef Kaspi; 7. Yosef ben Yosef Kaspi; 8. Abraham ibn Ezra; 9. Abraham Klausner; 12. Šemu’el ha-Nagid 1. Yosef ben Yosef Kaspi; 3. Yosef ben Yosef Kaspi; 4. Yosef ben Yosef Kaspi; 5. Yosef ben Yosef Kaspi; 6. Yosef ben Yosef Kaspi; 7. Yosef ben Yosef Kaspi; 8. Abraham ibn Ezra; 9. Abraham Klausner; 12. semu’el ha-Nagid
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.8 XVI 1. Mikhlol; 2. Petaḥ Dvari; 3. Halakhot; 4. Sefer Ṣaḥut; 5. Saliq Seder Ḥaliṣah 1. Mikhlol; 2. Petah Dvari; 3. Halakhot; 4. Sefer sahut; 5. Saliq Seder halisah 1. David Qimḥi; 2. Anonimo; 4. Avraham ibn Ezra 1. David Qimhi; 2. Anonimo; 4. Avraham ibn Ezra
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.53 XV Preghiere di rito italiano Preghiere di rito italiano
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database M1 XIV o XV Maḥzor aškenazita: Ḥanukkah, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret Mahzor aSkenazita: hanukkah, Sukkot, Semini ‘Aseret
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database M2 XIV Maḥzor aškenazita: Kippur Mahzor aSkenazita: Kippur
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database M4 XIII Maḥzor aškenazita: Kippur, primo giorno di Sukkot Mahzor aSkenazita: Kippur, primo giorno di Sukkot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.32 XV 1. Logica; 2. Introduzione alla Logica di Porfirio; 3. Commento alle Categorie di Aristotele ; 4. Interpretazione del libro di Aristotele Sull'interpretazione 1. Logica; 2. Introduzione alla Logica di Porfirio; 3. Commento alle Categorie di Aristotele ; 4. Interpretazione del libro di Aristotele Sull'interpretazione 1. Mošeh ben Maimon (traduzione ebraica di Mošeh ben Tibbon); 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 4. Averroè 1. Moseh ben Maimon (traduzione ebraica di Moseh ben Tibbon); 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 4. Averroè
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.34 XIV o XV Raccolta di preghiere rito aškenazita: preghiere per i giorni feriali, Šabbat, Ro’š ha-Šanah, [Kippur], Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, passi del Targum di Onqelos (parašot), preghiere per occasioni varie Raccolta di preghiere rito aSkenazita: preghiere per i giorni feriali, Sabbat, Ro’s ha-sanah, [Kippur], Pesah, Haggadah di Pesah, Pirqe Avot, savu‘ot, passi del Targum di Onqelos (parasot), preghiere per occasioni varie
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.VII.38 XV 1. Commentario sulla macellazione rituale; 2. Isur we-Heter; 3. Benedizioni; 4. Decisioni sulla donna mestruata 1. Commentario sulla macellazione rituale; 2. Isur we-Heter; 3. Benedizioni; 4. Decisioni sulla donna mestruata 1. Rabbi (Me’ir o Mošeh) Romlengo; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Rabbi Me’ir Rothenburg; 4. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Rabbi (Me’ir o Moseh) Romlengo; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. Rabbi Me’ir Rothenburg; 4. Yishaq ben Me’ir da Dura
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database M3 XV Maḥzor italiano: Šabbat, yoṣer per Šabbat e Ḥanukkah, Ḥanukkah, Parašat Šeqalim, Parašat Zakor, Purim, digiuno di Ester, Parašat Parah, Parašat ha-Ḥodesh, Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, yoṣer per lo Šabbat ha-Gadol di Pesaḥ, ‘Oseh šalom per Pesaḥ e Šavu‘ot, Pirqe ’avot, yoṣer per lo Šabbat ha-Gadol di Šavu‘ot, 9 di av, digiuni, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot (e Hoša‘anna’ Rabba’), Šemini ‘Aṣeret, Berakhah ‘arukhah ‘al kol Kehillot ha-Qodeš, yoṣer per lo Šabbat Bere’šit, yoṣer per lo Šabbat dei giorni di mezza festa Mahzor italiano: Sabbat, yoser per Sabbat e hanukkah, hanukkah, Parasat seqalim, Parasat Zakor, Purim, digiuno di Ester, Parasat Parah, Parasat ha-hodesh, Pesah, Haggadah di Pesah, yoser per lo sabbat ha-Gadol di Pesah, ‘Oseh salom per Pesah e savu‘ot, Pirqe ’avot, yoser per lo sabbat ha-Gadol di savu‘ot, 9 di av, digiuni, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot (e Hosa‘anna’ Rabba’), semini ‘Aseret, Berakhah ‘arukhah ‘al kol Kehillot ha-Qodes, yoser per lo sabbat Bere’sit, yoser per lo sabbat dei giorni di mezza festa
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database M5 XIII o XIV Raccolta di Seliḥot e Qinot Raccolta di Selihot e Qinot
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database SAMAQ1 XIV 1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter 1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.I.12-13 fine XIV-XV Sefer ha-Halakhot - ordini Našim e Neziqim Sefer ha-Halakhot - ordini NaSim e Neziqim Yiṣḥaq ben Yosef Alfasi Yishaq ben Yosef Alfasi
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.IV.30 1378-1379 Maḥzor aškenazita: Ro’š ha-Šanah, Seliḥot per i dieci giorni penitenziali, Kippur, [Sukkot] Mahzor aSkenazita: Ro’S ha-sanah, Selihot per i dieci giorni penitenziali, Kippur, [Sukkot]
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database A.III.9? XIV sec. Maḥzor aškenazita: Seliḥot per le sere di Ro’š ha-Šanah e di Kippur, Seliḥot per i dieci giorni penitenziali, Kippur Mahzor aSkenazita: Selihot per le sere di Ro’S ha-sanah e di Kippur, Selihot per i dieci giorni penitenziali, Kippur
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 1 XVI Siddur per tutto l'anno: giorni feriali, Šabbat, le tre feste di pellegrinaggio [Pesaḥ, Šavu‘ot e Sukkot], Ro’š ha-Šanah, Kippur Siddur per tutto l'anno: giorni feriali, Sabbat, le tre feste di pellegrinaggio [Pesah, Savu‘ot e Sukkot], Ro’s ha-sanah, Kippur
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 2 XVI Indice dei passi biblici citati nel Talmud Indice dei passi biblici citati nel Talmud
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 3 XVIII sec. Sefer Me‘il Ṣedaqah Sefer Me‘il sedaqah Eliyahu ben Šelomoh Avraham ha-Kohen di Smirne Eliyahu ben selomoh Avraham ha-Kohen di Smirne
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 4 (5)706? [1945-1946] Hilkhot Nedarim u-Bekhorot Hilkhot Nedarim u-Bekhorot Mošeh ben Naḥman Moseh ben Nahman
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 5 XVII-XVIII sec. Seder Mišmeret ha-Ḥodeš Seder MiSmeret ha-hodeS Moše Zacuto Mose Zacuto
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 6 XVIII-XIX sec. Sefer Yad Ḥaruzim Sefer Yad haruzim Geršom ben Mošeh Gentili Gersom ben Moseh Gentili
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database Peyron. Mss. 7 1. 1557-1558 (Cremona, Vincenzo Conti), 2. 1557-1558 (Cremona, Vincenzo Conti), 3. XVI-XVII sec. Miscellanea: 1. Even Boḥen, 2. Sefer Mivkhar ha-Peninim, 3. Beḥinat ‘Olam Miscellanea: 1. Even Bohen, 2. Sefer Mivkhar ha-Peninim, 3. Behinat ‘Olam 1. Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir, 2. Šelomoh ibn Gabirol, 3. Yedidiyah ben Avraham Bedersi 1. Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir, 2. selomoh ibn Gabirol, 3. Yedidiyah ben Avraham Bedersi


Una selezione di supporti metodologici che possono risultare utili agli studiosi e ai ricercatori:
  • il glossario [G] di archivistica;
  • raccolte di fonti, dizionari, repertori, guide e percorsi, compilazioni lessicografiche, apparati biografici;
  • link ai più importanti sistemi informativi e portali tematici europei, italiani, locali.
sistema-archivistico-nazionale-san Il portale SAN è il punto di accesso unificato alle risorse archivistiche nazionali. Il suo Catalogo delle risorse archivistiche-CAT fornisce una mappa generale del patrimonio archivistico italiano.
Torna in cima