|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
a.I.4 |
XVIII |
Hafṭarot Haftarot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.1 |
XIV |
Profeti e Agiografi Profeti e Agiografi |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.2 |
XIV |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.3 |
1305 |
Profeti Profeti |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.4 |
1305 |
Agiografi Agiografi |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.5 |
1472 |
Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim |
Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.6 |
XIII |
Pentateuco Pentateuco |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.11 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: Šavu‘ot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Savu‘ot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.17 |
XIV |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Menaḥem Recanati Menahem Recanati |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.19 |
XIII |
Sefer ha-‘Arukh Sefer ha-‘Arukh |
Natan ben Yeḥiel Natan ben Yehiel |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.4 |
XIV |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Menaḥem Recanati Menahem Recanati |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.7 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: Sabati speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Šavu‘ot, e 9 di av Mahzor askenazita: Sabati speciali, hanukkah, Purim, Pesah, Savu‘ot, e 9 di av |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.8 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: Šaḥrit con zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot e Šemini ‘Aṣeret Mahzor aSkenazita: Sahrit con zemirot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot e semini ‘Aseret |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.9 |
XIII o XIV |
Maḥzor aškenazita: Aqdamut, Cantico dei Cantici, Rut, Qohelet, Sabati Speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ e Šavu‘ot Mahzor aSkenazita: Aqdamut, Cantico dei Cantici, Rut, Qohelet, Sabati Speciali, hanukkah, Purim, Pesah e Savu‘ot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.10 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: zemirot, Sabati speciali, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Cantico dei Cantici, Šavu‘ot, Mahzor aSkenazita: zemirot, Sabati speciali, hanukkah, Purim, Pesah, Cantico dei Cantici, Savu‘ot, |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.15 |
XV |
Maḥzor aškenazita: Zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, [Sukkot] Mahzor aSkenazita: Zemirot, Ro’S ha-sanah, Kippur, [Sukkot] |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.7 |
XIV |
Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim |
Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.10 |
XIV |
Almagesto Almagesto |
Claudio Tolomeo (traduzione ebraica di Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli) Claudio Tolomeo (traduzione ebraica di Jacob ben Abba Mari ben Samson Anatoli) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.15 |
XV |
Mešekh ha-Ḥokmah (Commento al Pentateuco) MeSekh ha-hokmah (Commento al Pentateuco) |
Yiṣḥaq Cohen Yishaq Cohen |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.18 |
1466 |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Levi ben Geršon Levi ben Gerson |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.14 |
fine XV |
1. Introduzione alla Logica di Porfirio con Commento; 2. Commento alle Categorie di Aristotele con Commento; 3. Commento al libro di Aristotele Sull'interpretazione con Commento; 4. Commento agli Analitici primi di Aristotele con Commento; 5. Commento agli Analitici secondi di Aristotele con Commento; 6. Commento ai Topici di Aristotele con Commento; 7. Commento agli Elenchi sofistici di Aristotele con Commento; 8. Commento alla Retorica di Aristotele con Commento; 9. Commento alla Poetica di Aristotele con Commento; 10. Commento all'Etica Nicomachea di Aristotele; 11. Commento alla Repubblica di Platone (da vari trattati di Averroè); 12. Commento alla Fisica di Aristotele con Commento; 13. Compendio de Sul Cielo di Aristotele (e de Sul Mondo dello Pseudo-Aristotele?); 14. Commento a Sulla generazione e la corruzione di Aristotele; 15. Commento a Sull'anima di Aristotele; 16. Sulle piante; 17. Sugli animali, Libro XI; 18. Commento alla Metafisica di Aristotele; 19. Commento al libro XII della Metafisica di Aristotele; 20. Trattato chiamato della Lettera Lamed (dai Trattati Metafisici) 1. Introduzione alla Logica di Porfirio con Commento; 2. Commento alle Categorie di Aristotele con Commento; 3. Commento al libro di Aristotele Sull'interpretazione con Commento; 4. Commento agli Analitici primi di Aristotele con Commento; 5. Commento agli Analitici secondi di Aristotele con Commento; 6. Commento ai Topici di Aristotele con Commento; 7. Commento agli Elenchi sofistici di Aristotele con Commento; 8. Commento alla Retorica di Aristotele con Commento; 9. Commento alla Poetica di Aristotele con Commento; 10. Commento all'Etica Nicomachea di Aristotele; 11. Commento alla Repubblica di Platone (da vari trattati di Averroè); 12. Commento alla Fisica di Aristotele con Commento; 13. Compendio de Sul Cielo di Aristotele (e de Sul Mondo dello Pseudo-Aristotele?); 14. Commento a Sulla generazione e la corruzione di Aristotele; 15. Commento a Sull'anima di Aristotele; 16. Sulle piante; 17. Sugli animali, Libro XI; 18. Commento alla Metafisica di Aristotele; 19. Commento al libro XII della Metafisica di Aristotele; 20. Trattato chiamato della Lettera Lamed (dai Trattati Metafisici) |
1. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 4. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 5. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Geršon; 6. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 7. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 8. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Geršon; 9. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Geršon; 10. Averroè (traduzione ebraica di Šemu’el ben Yehudah, con note a margine); 11. Averroè (traduzione ebraica di Šemu’el ben Yehudah); 12. Averroè (traduzione di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Geršon; 13. Averroè (traduzione ebraica di Šelomo ibn Ayub); 14. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 15. Averroè (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon); 16. Pseudo-Aristotele (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 17. Aristotele (traduzione ebraica di Ya‘aqov ben Makir); 18. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 19. Temistio (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) 1. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 4. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 5. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatolio), comm. Levi ben Gerson; 6. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 7. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 8. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Gerson; 9. Averroè (traduzione ebraica di Todros Todrosi), comm. Levi ben Gerson; 10. Averroè (traduzione ebraica di semu’el ben Yehudah, con note a margine); 11. Averroè (traduzione ebraica di semu’el ben Yehudah); 12. Averroè (traduzione di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir), comm. Levi ben Gerson; 13. Averroè (traduzione ebraica di selomo ibn Ayub); 14. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 15. Averroè (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon); 16. Pseudo-Aristotele (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 17. Aristotele (traduzione ebraica di Ya‘aqov ben Makir); 18. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 19. Temistio (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.21 |
1305 |
Sefer ha-‘Arukh Sefer ha-‘Arukh |
Natan ben Yeḥiel Natan ben Yehiel |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.22 |
1622 maggio 1° |
Divina Corona di Savoia Divina Corona di Savoia |
Diodato Segre Diodato Segre |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.24 |
XIV |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Menaḥem Recanati Menahem Recanati |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.28 |
XV |
Provviste per i viaggi (opera medica) Provviste per i viaggi (opera medica) |
Aḥmet ben Avraham ben Abi Kaled (prefazione e traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) Ahmet ben Avraham ben Abi Kaled (prefazione e traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.16 |
XII |
Profeti Profeti |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.18 |
XV |
Arba‘ah Ṭurim Arba‘ah turim |
Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.20 |
XIV-inizio XV |
1. Maḥzor aškenazita: Šabbat Bere’šit, Ḥanukkah, Sabati speciali, Pesaḥ, Šavu‘ot, digiuno del 17 di tammuz, Roš ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini Aṣeret e piyyuṭim; 2. Opere halakhiche di vario argomento 1. Mahzor aSkenazita: Sabbat Bere’sit, hanukkah, Sabati speciali, Pesah, savu‘ot, digiuno del 17 di tammuz, Ros ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini Aseret e piyyutim; 2. Opere halakhiche di vario argomento |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.2 |
XIV |
1. Commento al Pentateuco, ai Salmi, a Giobbe, al Cantico dei Cantici, A Daniele, a Ester, alle Lamentazioni, a Qohelet, Ai Proverbi, a Esra; 2. Targum dei Proverbi, di Qohelet, delle Lamentazioni, del Cantico dei Cantici, di Ester, di Rut, dei Salmi e di Giobbe; 3. Divre ha-Yamim šel Mošeh rabbenu 1. Commento al Pentateuco, ai Salmi, a Giobbe, al Cantico dei Cantici, A Daniele, a Ester, alle Lamentazioni, a Qohelet, Ai Proverbi, a Esra; 2. Targum dei Proverbi, di Qohelet, delle Lamentazioni, del Cantico dei Cantici, di Ester, di Rut, dei Salmi e di Giobbe; 3. Divre ha-Yamim Sel MoSeh rabbenu |
1. Raši 1. Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.5 |
1288 |
Maḥzor francese: Ro’š ha-Šanah, Kippur Mahzor francese: Ro’S ha-Sanah, Kippur |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.29 |
XV |
Interpretazione delle preghiere per tutto l'anno Interpretazione delle preghiere per tutto l'anno |
David ben Yosef ben Abuderaham David ben Yosef ben Abuderaham |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.4 |
XVI |
1. Ma’amar Yiquw ha-mayim; 2. Argomenti della Guida dei Perplessi (fino al cap. 53); 3.
Commento alla Guida dei Perplessi 1. Ma’amar Yiquw ha-mayim; 2. Argomenti della Guida dei Perplessi (fino al cap. 53); 3.
Commento alla Guida dei Perplessi |
1. Šemu’el ben Yehudah ibn Tibbon; 2. e 3. Anonimo 1. semu’el ben Yehudah ibn Tibbon; 2. e 3. Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.6 |
XVII |
Testo qabbalistico Testo qabbalistico |
Anonimo Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.6 |
XIV |
Commento ai Profeti e agli Agiografi Commento ai Profeti e agli Agiografi |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.8 |
XIV |
Megillot, Giobbe e Hafṭarot con Targum e commento a margine Megillot, Giobbe e Haftarot con Targum e commento a margine |
comm. Raši comm. Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.9 |
XIV |
Commento al Talmud (Trattati Mo’ed, Yoma’, Sukkah, Beṣah, Roš ha-Šanah, Megillah, Ḥagigah) Commento al Talmud (Trattati Mo’ed, Yoma’, Sukkah, Besah, RoS ha-Sanah, Megillah, hagigah) |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.11 |
1463 |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Mošeh ben Naḥman Moseh ben Nahman |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.12 |
XIV |
1. Guida dei Perplessi; 2. Milot zarot (parole straniere che si trovano nella sua traduzione della Guida); 3. Appendici all'opuscolo precdente; 4. Milot ha-Hagion (Logica); 5. Piruš Pereq Ḥeleq; 6. I tredici articoli di fede 1. Guida dei Perplessi; 2. Milot zarot (parole straniere che si trovano nella sua traduzione della Guida); 3. Appendici all'opuscolo precdente; 4. Milot ha-Hagion (Logica); 5. PiruS Pereq heleq; 6. I tredici articoli di fede |
1. Mošeh ben Maimon; 2. Šemu’el ibn Tibbon; 3. Šemu’el ibn Tibbon; 4. Mošeh ben Maimon; 5. Mošeh ben Maimon; 6. Mošeh ben Maimon 1. Moseh ben Maimon; 2. semu’el ibn Tibbon; 3. semu’el ibn Tibbon; 4. Moseh ben Maimon; 5. Moseh ben Maimon; 6. Moseh ben Maimon |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.11 |
XIV |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.12 |
XVI |
Miscellanea di medicina, chimica e astronomia Miscellanea di medicina, chimica e astronomia |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.20 |
XV |
Il fondamento del mondo (opera matematica) Il fondamento del mondo (opera matematica) |
Yiṣḥaq Israeli ben Yosef Yishaq Israeli ben Yosef |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.21 |
1290 |
Sefer Mo’zne Lešon Qodeš Sefer Mo’zne LeSon QodeS |
Avraham ibn Ezra Avraham ibn Ezra |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.22 |
1455 |
Yoreh De‘ah Yoreh De‘ah |
Ya‘aqov ben Ašer Ya‘aqov ben Aser |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.13 |
1283-4 |
1. Sul bene perfetto; 2. Esposizione del libro di Aristotele sulla metafisica 1. Sul bene perfetto; 2. Esposizione del libro di Aristotele sulla metafisica |
1. Zaccaria ben Yiṣḥaq Barcinoniense (orig. in arabo, traduzione ebraica dell’autore); 2. Averroè (traduzione ebraica di Zaccaria ben Yiṣḥaq Barcinoniense) 1. Zaccaria ben Yishaq Barcinoniense (orig. in arabo, traduzione ebraica dell’autore); 2. Averroè (traduzione ebraica di Zaccaria ben Yishaq Barcinoniense) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.14 |
XIV |
Sefer Miṣwot Gadol Sefer Miswot Gadol |
Mošeh da Coucy Moseh da Coucy |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.16 |
1403 |
1. Pirqe ’Avot con Commento; 2. Šibbole ha-Leqet; 3. Hilkot Šemaḥot; 4. Hilkot Ṣiṣit; 5. ‘Inyan Tefillin 1. Pirqe ’Avot con Commento; 2. Sibbole ha-Leqet; 3. Hilkot Semahot; 4. Hilkot sisit; 5. ‘Inyan Tefillin |
1. Mošeh ben Maimon (traduzione ebraica del Commento di Šemu’el ben Yehudah ibn Tibbon); 2. Zedekiyah ben Avraham Anav; 3. Zedekiyah ben Avraham Anav; 4. R. Salomon; 5. R. Salomon 1. Moseh ben Maimon (traduzione ebraica del Commento di semu’el ben Yehudah ibn Tibbon); 2. Zedekiyah ben Avraham Anav; 3. Zedekiyah ben Avraham Anav; 4. R. Salomon; 5. R. Salomon |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.17 |
XIV |
1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 3. Tašbeṣ (Responsa); 4. Indice delle Parašot e delle Hafṭarot per tutto l'anno; 5. Qebi‘ut ha-Šanah (calendario) 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 3. TaSbes (Responsa); 4. Indice delle ParaSot e delle Haftarot per tutto l'anno; 5. Qebi‘ut ha-sanah (calendario) |
1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Šimon bar Ṣemaḥ 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. simon bar semah |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.20 |
XV |
Haggadah di Pesaḥ Haggadah di Pesah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.23 |
XVI |
Commento al Pentateuco Commento al Pentateuco |
Anonimo Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.26 |
1310 |
Bibbia Bibbia |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.1 |
1381 |
1. Le tendenze dei filosofi; 2. ‘Ayn mišpaṭ 1. Le tendenze dei filosofi; 2. ‘Ayn miSpat |
1. Abu Aḥmed al Gazali (traduzione di Bengudaš Natan); 2. Abū Naṣr al Farabi (traduzione di Todros Todrosi) 1. Abu Ahmed al Gazali (traduzione di Bengudas Natan); 2. Abū Nasr al Farabi (traduzione di Todros Todrosi) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.3 |
1335 |
Profeti e Agiografi Profeti e Agiografi |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.25 |
XIV-XV |
Maḥzor aškenazita: Piyyuṭim, Haggadah di Pesaḥ, settimo giorno di Pesaḥ, Šavu‘ot, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Piyyutim, Haggadah di Pesah, settimo giorno di Pesah, Savu‘ot, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.26 |
XIII |
Maḥzor aškenazita: Šaḥrit dello Šabbat dei giorni festivi con zemirot, Sabati Speciali, Purim, Pesaḥ, Šavu‘ot, 9 di av Mahzor aSkenazita: Sahrit dello sabbat dei giorni festivi con zemirot, Sabati Speciali, Purim, Pesah, savu‘ot, 9 di av |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.II.27 |
XIII |
Maḥzor aškenazita: Shaḥrit con zemirot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Shahrit con zemirot, Ro’S ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.3 |
1505-1509 |
1. Il Fondamento del mondo (opera matematica); 2. Lettere sullo strumento desiderabile (l'astrolabio); 3. Tavole astronomiche; 4. Porta del cielo (libro astronomico); 5. Tavole astronomiche 1. Il Fondamento del mondo (opera matematica); 2. Lettere sullo strumento desiderabile (l'astrolabio); 3. Tavole astronomiche; 4. Porta del cielo (libro astronomico); 5. Tavole astronomiche |
1. Yiṣḥaq Yiśra’eli ben Yosef; 2. Yiṣḥaq ben Šelomoh ben Ṣaddiq Alḥadib; 4. Yiṣḥaq Yiśra’eli ben Yosef 1. Yishaq Yisra’eli ben Yosef; 2. Yishaq ben selomoh ben saddiq Alhadib; 4. Yishaq Yisra’eli ben Yosef |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.7 |
(XIII?)-XIV |
Maḥzor aškenazita: Settimo giorno di Pesaḥ, Ultimo giorno di Pesaḥ, secondo giorno di Šavu‘ot, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret, Śimḥat Torah Mahzor aSkenazita: Settimo giorno di Pesah, Ultimo giorno di Pesah, secondo giorno di Savu‘ot, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot, semini ‘Aseret, simhat Torah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.11 |
1323 ottobre 8 |
Elementi Elementi |
Euclide (traduzione ebraica di Mošeh ibn Tibbon) Euclide (traduzione ebraica di Moseh ibn Tibbon) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.12 |
XIV |
Yad Ḥazaqah Yad hazaqah |
Mošeh ben Maimon Moseh ben Maimon |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.13 |
XIV |
1. Lessico ebraico-francese; 2. Paradigmi dei verbi ebraici con versione francese 1. Lessico ebraico-francese; 2. Paradigmi dei verbi ebraici con versione francese |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.16 |
XV |
Haggadah e preghiere per Pesaḥ secondo il rito aškenazita Haggadah e preghiere per Pesah secondo il rito aSkenazita |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.8 |
XIV |
Maḥzor francese: zemirot, Tefillot di Ro’š ha-Šanah e Kippur, Ro’š ha-Šanah, Šabbat Tešuvah, Kippur, Sukkot Mahzor francese: zemirot, Tefillot di Ro’S ha-Sanah e Kippur, Ro’s ha-sanah, sabbat Tesuvah, Kippur, Sukkot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.10 |
XV |
Aforismi di Ippocrate con Commento di Galeno Aforismi di Ippocrate con Commento di Galeno |
Traduzione ebraica di Natan ha-Navi’ dalla versione araba di Ḥanan bar Yiṣḥaq Traduzione ebraica di Natan ha-Navi’ dalla versione araba di hanan bar Yishaq |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.13 |
XV |
1. De Generatione animalium; 2. Epistola Animatium; 3. Il Cazaro; 4. Lemmi stranieri che ricorrono nella Guida dei Perplessi; 5. Lettera di Maimonide a Šemu’el ibn Tibbon 1. De Generatione animalium; 2. Epistola Animatium; 3. Il Cazaro; 4. Lemmi stranieri che ricorrono nella Guida dei Perplessi; 5. Lettera di Maimonide a Semu’el ibn Tibbon |
1. Anonimo; 2. Anonimo (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 3. Yehudah Ha-Levi; 4. Šemu’el ibn Tibbon 1. Anonimo; 2. Anonimo (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 3. Yehudah Ha-Levi; 4. semu’el ibn Tibbon |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.14 |
1452-1453 |
Maḥzor francese: Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot, Śimḥat Torah Mahzor francese: Ro’S ha-Sanah, Kippur, Sukkot, simhat Torah |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.16 |
XV |
Ṣure ha-Guf sure ha-Guf |
Natan ben Yo’el Falaquera Natan ben Yo’el Falaquera |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.19 |
XIV |
Sefer Miṣwot Gadol Sefer Miswot Gadol |
Mošeh da Coucy Moseh da Coucy |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.20 |
XIII |
Bibbia Bibbia |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.21 |
XIII |
Raccolta di preghiere (soprattutto di rito italiano) Raccolta di preghiere (soprattutto di rito italiano) |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.25 |
1410 |
Or Adonay Or Adonay |
Ḥasdai Kreskas hasdai Kreskas |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.17 |
XV |
Maḥzor italiano: uscita dello Šabbat, 10 di ṭevet, digiuno di Ester, Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, 9 di av, seliḥot per tutti i digiuni, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Officiatura per la circoncisione Mahzor italiano: uscita dello Sabbat, 10 di tevet, digiuno di Ester, Pesah, Pirqe Avot, Savu‘ot, 9 di av, selihot per tutti i digiuni, Ro’s ha-sanah, Kippur, Officiatura per la circoncisione |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.18 |
XIV-XV |
Maḥzor provenzale (Carpentras): Kippur Mahzor provenzale (Carpentras): Kippur |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.19 |
XIV |
Commento alla Torah e alle Cinque Megillot Commento alla Torah e alle Cinque Megillot |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.25 |
XV |
1. Argomenti trattati nel primo libro di Avicenna; 2. Argomenti trattati nel quinto libro di Avicenna; 3. Commento al nono libro di al-Mansur; 4. Introduzione alla medicina per i giovani 1. Argomenti trattati nel primo libro di Avicenna; 2. Argomenti trattati nel quinto libro di Avicenna; 3. Commento al nono libro di al-Mansur; 4. Introduzione alla medicina per i giovani |
1. Mordekhay Natan “iš-ḥail”; 2. Mordekhay Natan “iš-ḥail”?; 3. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Leone Yosef di Carcassone); 4. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Avraham Avigdor) 1. Mordekhay Natan “is-hail”; 2. Mordekhay Natan “is-hail”?; 3. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Leone Yosef di Carcassone); 4. Gerardo De Solo (traduzione ebraica di Avraham Avigdor) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.26 |
XIV-XV |
1. Ruaḥ Ḥen (Introduzione alla Guida dei perplessi di Maimonide); 2. Milḥamot ha-Šem (Bella Dei) 1. Ruah hen (Introduzione alla Guida dei perplessi di Maimonide); 2. Milhamot ha-Sem (Bella Dei) |
1. Anonimo (Ya‘aqov Anatoli o Yehudah ibn Tibbon o Šemu’el ben Yehudah); 2. Levi ben Geršon 1. Anonimo (Ya‘aqov Anatoli o Yehudah ibn Tibbon o semu’el ben Yehudah); 2. Levi ben Gerson |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.29 |
XIII |
Bibbia Bibbia |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.34 |
XIV |
Profeti Profeti |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.38 |
XV |
Commento ai trattati talmudici Qiddušim, Ketubbot e Giṭṭim Commento ai trattati talmudici QidduSim, Ketubbot e Gittim |
Raši Rasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.15 |
XIV-XV |
Maḥzor aškenazita: Zemirot, Ro’š ha-Šanah, [Kippur] Mahzor aSkenazita: Zemirot, Ro’S ha-sanah, [Kippur] |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.22 |
1463-1464 |
Maḥzor italiano: Ro’š Ḥodeš, Šabbat di Ḥanukkah, ‘Amidah per il 10 di ṭevet, Purim, Digiuno di Ester,
yoṣer per la Parašat Šeqalim, Haggadah di Pesaḥ, yoṣerot per Pesaḥ, Lodi di Dio che si recitano a Pesaḥ, Šavu‘ot e Sukkot, Pirqe Avot, Šavu‘ot, 17 di tammuz, yoṣer per lo Šabbat Naḥamu, ‘Amidah per tutti i digiuni, Ma‘amadot, yoṣer per lo Šabbat che precede Ro’š ha-Šanah, Ro’š ha-Šanah (Musaf), ‘Oseh šalom per Ro’š ha-Šanah e Kippur, yoṣer per il secondo giorno di Ro’š ha-Šanah, Kippur (Musaf e Seder ‘Avodah) Mahzor italiano: Ro’S hodeS, sabbat di hanukkah, ‘Amidah per il 10 di tevet, Purim, Digiuno di Ester,
yoser per la Parasat seqalim, Haggadah di Pesah, yoserot per Pesah, Lodi di Dio che si recitano a Pesah, savu‘ot e Sukkot, Pirqe Avot, savu‘ot, 17 di tammuz, yoser per lo sabbat Nahamu, ‘Amidah per tutti i digiuni, Ma‘amadot, yoser per lo sabbat che precede Ro’s ha-sanah, Ro’s ha-sanah (Musaf), ‘Oseh salom per Ro’s ha-sanah e Kippur, yoser per il secondo giorno di Ro’s ha-sanah, Kippur (Musaf e Seder ‘Avodah) |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.23 |
1475 |
1. Summa del Canone di Avicenna; 2. Interpretazione dei vocaboli difficili; 3. Tabelle astronomiche; 4. Lessico ebraico-spagnolo 1. Summa del Canone di Avicenna; 2. Interpretazione dei vocaboli difficili; 3. Tabelle astronomiche; 4. Lessico ebraico-spagnolo |
1. Traduzione di Natan Hama’ti; 2. Natan Hama’ti 1. Traduzione di Natan Hama’ti; 2. Natan Hama’ti |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.27 |
XIV |
1. Commento ai Profeti Anteriori e Posteriori (mancano il libro di Giosuè e i primi quattro capitoli del libro dei Giudici); 2. Breve appendice; 3. Appendice ad Isaia 8, 19; 4. Commento alle Cronache; 5. Frammento di Commento a Malachia; 6. Commento a Salmi, Proverbi, Giobbe e Daniele; 7. Commento ad Ezra 1. Commento ai Profeti Anteriori e Posteriori (mancano il libro di Giosuè e i primi quattro capitoli del libro dei Giudici); 2. Breve appendice; 3. Appendice ad Isaia 8, 19; 4. Commento alle Cronache; 5. Frammento di Commento a Malachia; 6. Commento a Salmi, Proverbi, Giobbe e Daniele; 7. Commento ad Ezra |
1. Raši; 2. Anonimo; 3. Ele'azar da Verona; 4. Avraham Ibn Ezra; 5. Avraham Ibn Ezra; 6. Raši; 7. Anonimo 1. Rasi; 2. Anonimo; 3. Ele'azar da Verona; 4. Avraham Ibn Ezra; 5. Avraham Ibn Ezra; 6. Rasi; 7. Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.6 |
XV-XVI |
Ša‘are Orah Sa‘are Orah |
Yosef ben Avraham Giqaṭilla Yosef ben Avraham Giqatilla |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.9 |
XIV |
La porta del Cielo La porta del Cielo |
Geršom ben Šelomoh Gersom ben selomoh |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.10 |
XV |
1. Meqiṣ Nirdamim; 2. Appendice al trattato precedente 1. Meqis Nirdamim; 2. Appendice al trattato precedente |
1. Me’ir Alguades (traduzione ebraica di Joseph ben Jošua Kohen); 2. Yosef ben Yehošua' Kohen 1. Me’ir Alguades (traduzione ebraica di Joseph ben Josua Kohen); 2. Yosef ben Yehosua' Kohen |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.11 |
|
Estratti da Commenti al Pentateuco e dallo Zohar Estratti da Commenti al Pentateuco e dallo Zohar |
Dai commenti di Menaḥem Recanati e di Beḥay ben Ašer Dai commenti di Menahem Recanati e di Behay ben Aser |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.4 |
XIV |
1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Ša‘are Dura; 3. Dieci disposizioni; 4. Parašot per tutto l'anno; 5. Disposizioni sulla macellazione; 6. Calendario perpetuo 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Sa‘are Dura; 3. Dieci disposizioni; 4. ParaSot per tutto l'anno; 5. Disposizioni sulla macellazione; 6. Calendario perpetuo |
1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Geršom ben Yehudah 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. Gersom ben Yehudah |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.12 |
XV |
Commento al Canone di Avicenna Commento al Canone di Avicenna |
Anonimo Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.13 |
XVI |
Milḥamot ha- Šem Milhamot ha- Sem |
Levi ben Geršon Levi ben Gerson |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.14 |
XV |
1. Opinioni dei filosofi con Commento; 2. Distruzione della Distruzione (a proposito del mondo eterno contro al-Gazali) 1. Opinioni dei filosofi con Commento; 2. Distruzione della Distruzione (a proposito del mondo eterno contro al-Gazali) |
1. Abu Aḥmed al-Gazali, commento di Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne; 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) 1. Abu Ahmed al-Gazali, commento di Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne; 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.15 |
XV |
1. Trattato di aritmetica e geometria; 2. Trattato sulla mescolanza dei metalli per il conio delle monete; 3. Tavole e questioni di aritmetica 1. Trattato di aritmetica e geometria; 2. Trattato sulla mescolanza dei metalli per il conio delle monete; 3. Tavole e questioni di aritmetica |
1. Aharon ben Yiṣḥaq; 2. Aharon ben Yiṣḥaq; 3. Anonimo 1. Aharon ben Yishaq; 2. Aharon ben Yishaq; 3. Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.16 |
XV |
Commento ai libri I-VI della metafisica di Aristotele Commento ai libri I-VI della metafisica di Aristotele |
Averroè Averroè |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.17 |
1454 |
1. Megillat Setarim (Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco); 2. Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco 1. Megillat Setarim (Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco); 2. Commento al Commento di Avraham ibn Ezra al Pentateuco |
1. Šemu’el Motot bar Sa‘adia; 2. Ezra ben Šelomoh ben Gatinio (Astruc) 1. semu’el Motot bar Sa‘adia; 2. Ezra ben selomoh ben Gatinio (Astruc) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.18 |
XVI |
1. Frammento di un trattato teologico; 2. Sefer Derušim ha-Ṭeb‘iyim; 3. Sefer Otiyot ha-Šamayim 1. Frammento di un trattato teologico; 2. Sefer DeruSim ha-teb‘iyim; 3. Sefer Otiyot ha-Samayim |
2. Averroè; 3. Aristotele (traduzione ebraica di Šemu’el ibn Tibbon) 2. Averroè; 3. Aristotele (traduzione ebraica di semu’el ibn Tibbon) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.19 |
XV |
Bi’ur ben Rušd ha-Arukh le-Sefer ha-Šama‘… (Interpretazione del libro di Aristotele sull'udito) Bi’ur ben RuSd ha-Arukh le-Sefer ha-Sama‘… (Interpretazione del libro di Aristotele sull'udito) |
Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos) Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.22 |
XV |
Etica Nicomachea con Commento Etica Nicomachea con Commento |
Aristotele (traduzione latino-ebraica di Me’ir Alguadez), commento di Yosef ibn Šem Tov Aristotele (traduzione latino-ebraica di Me’ir Alguadez), commento di Yosef ibn sem Tov |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.21 |
1435 marzo 5 |
1. Interpretazione della topica di Aristotele ossia Libro della Vittoria; 2. Interpretazione degli Elenchi sofistici di Aristotele 1. Interpretazione della topica di Aristotele ossia Libro della Vittoria; 2. Interpretazione degli Elenchi sofistici di Aristotele |
1. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) 1. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir); 2. Averroè (traduzione ebraica di Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.24 |
XIV |
Maḥzor italiano: Ro’š Ḥodeš, Ḥanukkah, Purim, Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, digiuni, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret Mahzor italiano: Ro’S hodeS, hanukkah, Purim, Pesah, Haggadah di Pesah, Pirqe Avot, savu‘ot, digiuni, Sukkot, semini ‘Aseret |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.29 |
XV |
Commento ai trattati talmudici Menaḥot, Bekorot, Keritot, Me‘illah Commento ai trattati talmudici Menahot, Bekorot, Keritot, Me‘illah |
‘Ovadiyah da Bertinoro ‘Ovadiyah da Bertinoro |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.31 |
XIV |
1. Preghiere: Barki Nafši, Adonay Śfaty tiftaḥ 2. I doveri dei cuori; 3. Tefillat Keter Malkut; 4. Pereq Ḥeleq 1. Preghiere: Barki NafSi, Adonay sfaty tiftah 2. I doveri dei cuori; 3. Tefillat Keter Malkut; 4. Pereq heleq |
1. Beḥay he-Ḥasid ben Yosef ibn Paquda; 2. Beḥai he-Ḥasid ben Yosef ibn Paquda; 3. Šelomoh ibn Gabirol; 4. Mošeh ben Maimon 1. Behay he-hasid ben Yosef ibn Paquda; 2. Behai he-hasid ben Yosef ibn Paquda; 3. selomoh ibn Gabirol; 4. Moseh ben Maimon |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.33 |
XIV |
1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter; |
1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.35 |
XIV |
Torah, Hafṭarot e Cinque Megillot Torah, Haftarot e Cinque Megillot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.V.43 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: Haggadah di Pesaḥ, [Ro’š ha-Šanah, Kippur] Mahzor aSkenazita: Haggadah di Pesah, [Ro’S ha-sanah, Kippur] |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.20 |
XIV |
Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah |
Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil Yishaq ben Yosef da Corbeil |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.25 |
fine XV |
Questioni filosofiche tratte da vari autori cristiani (in particolare Tommaso d'Aquino) Qestioni filosofiche tratte da vari autori cristiani (in particolare Tommaso d'Aquino) |
Traduzione di Eli bar Yosef Ḥabilio Traduzione di Eli bar Yosef habilio |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.26 |
XIV |
1. Sefer Miṣwot Gadol; 2. Hilkot Kol ha-Mo‘ed 1. Sefer Miswot Gadol; 2. Hilkot Kol ha-Mo‘ed |
1. Mošeh da Coucy; 2. Mošeh da Coucy 1. Moseh da Coucy; 2. Moseh da Coucy |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.7 |
XV |
1. Commento al Commento di Raši al Pentateuco; 2. Esposizione su Raši; 3. Commento ai primi tre trattati della prima parte del Yad Ḥazaqah di Maimonide; 4. Maestro dei disobbedienti; 5. Frammento del Commento di Maimonide alla Mišnah; 6. Esposizione sul Fondamento del Mondo di Yiṣḥaq Yiśra’eli 1. Commento al Commento di RaSi al Pentateuco; 2. Esposizione su RaSi; 3. Commento ai primi tre trattati della prima parte del Yad hazaqah di Maimonide; 4. Maestro dei disobbedienti; 5. Frammento del Commento di Maimonide alla Misnah; 6. Esposizione sul Fondamento del Mondo di Yishaq Yisra’eli |
1. Anonimo; 2. Anonimo; 3. Yaqov ben Yiṣḥaq; 4. Šem Ṭov ben Yosef aben Falaquera; 6. Šelomoh Korkos 1. Anonimo; 2. Anonimo; 3. Yaqov ben Yishaq; 4. sem tov ben Yosef aben Falaquera; 6. selomoh Korkos |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.11 |
XVI |
1. Spiegazione mistica della Genesi; 2. Sulle lettere (trattato qabbalistico); 3. Commento al Pentateuco; 4. Estratto di un Commento alle preghiere mattutine; 5. Commento qabbalistico; 6. Indice degli argomenti importanti nello Zohar e nel Commento di Menaḥem Recanati; 7. Indice degli argomenti importanti nell'opera Dissertazione sulla Divinità di Perez Ben Yiṣḥaq Kohen 1. Spiegazione mistica della Genesi; 2. Sulle lettere (trattato qabbalistico); 3. Commento al Pentateuco; 4. Estratto di un Commento alle preghiere mattutine; 5. Commento qabbalistico; 6. Indice degli argomenti importanti nello Zohar e nel Commento di Menahem Recanati; 7. Indice degli argomenti importanti nell'opera Dissertazione sulla Divinità di Perez Ben Yishaq Kohen |
1. Anonimo; 2. Akivah ben Yosef; 3. Anonimo; 4. Anonimo; 5. Anonimo 1. Anonimo; 2. Akivah ben Yosef; 3. Anonimo; 4. Anonimo; 5. Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.23 |
fine XV |
1 Ma‘ase Efod; 2. Osservazioni sulle lettere; 3. Rav Po‘alim, terza parte 1 Ma‘ase Efod; 2. Osservazioni sulle lettere; 3. Rav Po‘alim, terza parte |
1. Profiat Duran; 2. Mordekhay (Angelo) ben Avraham Finzi; 3. Yosef ben Yehudah Zarko 1. Profiat Duran; 2. Mordekhay (Angelo) ben Avraham Finzi; 3. Yosef ben Yehudah Zarko |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.24 |
XV |
1. Trattato di Ḥivan ben Yokhtan detto Yeḥi’el ben Azari’el con Commento; 2. Lettera sul decesso 1. Trattato di hivan ben Yokhtan detto Yehi’el ben Azari’el con Commento; 2. Lettera sul decesso |
1. Abubakr ibn at-Tofeil (sic) (commento di Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne); 2. Abuakr ibn Yaḥy aṣ-Ṣaig (traduttore anonimo) 1. Abubakr ibn at-Tofeil (sic) (commento di Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne); 2. Abuakr ibn Yahy as-saig (traduttore anonimo) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.27 |
XVI |
1. Commento alla Guida dei Perplessi di Maimonide 1. Commento alla Guida dei Perplessi di Maimonide |
Ašer ben Avraham (Bonan Kreskas) Aser ben Avraham (Bonan Kreskas) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.30 |
1566 marzo 13 |
1. Il Cazaro; 2. Il desiderio di Salomone (Commento al Cazaro di Yehudah ha-Levi) 1. Il Cazaro; 2. Il desiderio di Salomone (Commento al Cazaro di Yehudah ha-Levi) |
1. Yehudah ha-Levi; 2. Šelomoh ben Yehudah Lunellensis 1. Yehudah ha-Levi; 2. selomoh ben Yehudah Lunellensis |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.17 |
1549 |
Minhagim per tutto l'anno Minhagim per tutto l'anno |
Anonimo Anonimo |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.24 |
XV |
Preghiere di rito aškenazita con quesiti e risposte Preghiere di rito aSkenazita con quesiti e risposte |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.36 |
XVIII |
Commenti qabbalistici alle preghiere e preghiere qabbalistiche Commenti qabbalistici alle preghiere e preghiere qabbalistiche |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.42 |
XV |
Genezi e Hafṭarot Genezi e Haftarot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.28 |
XIV |
Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah |
Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil Yishaq ben Yosef da Corbeil |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.29 |
1475 gennaio 15 |
1. Commento alla Fisica di Averroè; 2. Commento a Qohelet; 3. Commento a Qohelet; 4. Commento Aḥašwero’š; 5. Commento al Cantico dei Cantici; 6. Commento a Rut; 7. Esposizione sulle Categorie di Aristotele 1. Commento alla Fisica di Averroè; 2. Commento a Qohelet; 3. Commento a Qohelet; 4. Commento AhaSwero’S; 5. Commento al Cantico dei Cantici; 6. Commento a Rut; 7. Esposizione sulle Categorie di Aristotele |
1. Mošeh ben Yehošua‘ di Narbonne; 2. Avraham ibn Ezra; 3. Levi ben Geršon; 4. Levi ben Geršon; 5. Levi ben Geršon; 6. Levi ben Geršon; 7. Averroè (traduzione di Yahaqov ben Abba Mari ben Samson Anatoli) 1. Moseh ben Yehosua‘ di Narbonne; 2. Avraham ibn Ezra; 3. Levi ben Gerson; 4. Levi ben Gerson; 5. Levi ben Gerson; 6. Levi ben Gerson; 7. Averroè (traduzione di Yahaqov ben Abba Mari ben Samson Anatoli) |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VI.34 |
XVI |
1. ‘Amude Kesef; 2 Frammento di un'opera metafisica; 3. Maśkiyyot Kesef; 4. Menorat Kesef; 5. Gevia‘ Kesef; 6. Ṣawwa’at Kaspi; 7. Šulḥan Kesef; 8. Yesod Mora’ we-Sod Torah; 9. Lettera a Menaḥem Agla‘ar; 10. Tabella per calcolare solstizi ed equinozi tratta dal Sefer Kenafim di ‘Immanu’el Ben Ya‘aqov Bonfils; 11. Considerazioni sul primo paragrafo del trattato talmudico Berakhot; 12. Introduzione al Talmud (soltanto primo foglio) 1. ‘Amude Kesef; 2 Frammento di un'opera metafisica; 3. Maskiyyot Kesef; 4. Menorat Kesef; 5. Gevia‘ Kesef; 6. sawwa’at Kaspi; 7. Sulhan Kesef; 8. Yesod Mora’ we-Sod Torah; 9. Lettera a Menahem Agla‘ar; 10. Tabella per calcolare solstizi ed equinozi tratta dal Sefer Kenafim di ‘Immanu’el Ben Ya‘aqov Bonfils; 11. Considerazioni sul primo paragrafo del trattato talmudico Berakhot; 12. Introduzione al Talmud (soltanto primo foglio) |
1. Yosef ben Yosef Kaspi; 3. Yosef ben Yosef Kaspi; 4. Yosef ben Yosef Kaspi; 5. Yosef ben Yosef Kaspi; 6. Yosef ben Yosef Kaspi; 7. Yosef ben Yosef Kaspi; 8. Abraham ibn Ezra; 9. Abraham Klausner; 12. Šemu’el ha-Nagid 1. Yosef ben Yosef Kaspi; 3. Yosef ben Yosef Kaspi; 4. Yosef ben Yosef Kaspi; 5. Yosef ben Yosef Kaspi; 6. Yosef ben Yosef Kaspi; 7. Yosef ben Yosef Kaspi; 8. Abraham ibn Ezra; 9. Abraham Klausner; 12. semu’el ha-Nagid |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.8 |
XVI |
1. Mikhlol; 2. Petaḥ Dvari; 3. Halakhot; 4. Sefer Ṣaḥut; 5. Saliq Seder Ḥaliṣah 1. Mikhlol; 2. Petah Dvari; 3. Halakhot; 4. Sefer sahut; 5. Saliq Seder halisah |
1. David Qimḥi; 2. Anonimo; 4. Avraham ibn Ezra 1. David Qimhi; 2. Anonimo; 4. Avraham ibn Ezra |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.53 |
XV |
Preghiere di rito italiano Preghiere di rito italiano |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
M1 |
XIV o XV |
Maḥzor aškenazita: Ḥanukkah, Sukkot, Šemini ‘Aṣeret Mahzor aSkenazita: hanukkah, Sukkot, Semini ‘Aseret |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
M2 |
XIV |
Maḥzor aškenazita: Kippur Mahzor aSkenazita: Kippur |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
M4 |
XIII |
Maḥzor aškenazita: Kippur, primo giorno di Sukkot Mahzor aSkenazita: Kippur, primo giorno di Sukkot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.32 |
XV |
1. Logica; 2. Introduzione alla Logica di Porfirio; 3. Commento alle Categorie di Aristotele ; 4. Interpretazione del libro di Aristotele Sull'interpretazione 1. Logica; 2. Introduzione alla Logica di Porfirio; 3. Commento alle Categorie di Aristotele ; 4. Interpretazione del libro di Aristotele Sull'interpretazione |
1. Mošeh ben Maimon (traduzione ebraica di Mošeh ben Tibbon); 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 4. Averroè 1. Moseh ben Maimon (traduzione ebraica di Moseh ben Tibbon); 2. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 3. Averroè (traduzione ebraica di Ya‘aqov Anatoli); 4. Averroè |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.34 |
XIV o XV |
Raccolta di preghiere rito aškenazita: preghiere per i giorni feriali, Šabbat, Ro’š ha-Šanah, [Kippur], Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, Pirqe Avot, Šavu‘ot, passi del Targum di Onqelos (parašot), preghiere per occasioni varie Raccolta di preghiere rito aSkenazita: preghiere per i giorni feriali, Sabbat, Ro’s ha-sanah, [Kippur], Pesah, Haggadah di Pesah, Pirqe Avot, savu‘ot, passi del Targum di Onqelos (parasot), preghiere per occasioni varie |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.VII.38 |
XV |
1. Commentario sulla macellazione rituale; 2. Isur we-Heter; 3. Benedizioni; 4. Decisioni sulla donna mestruata 1. Commentario sulla macellazione rituale; 2. Isur we-Heter; 3. Benedizioni; 4. Decisioni sulla donna mestruata |
1. Rabbi (Me’ir o Mošeh) Romlengo; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura; 3. Rabbi Me’ir Rothenburg; 4. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Rabbi (Me’ir o Moseh) Romlengo; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura; 3. Rabbi Me’ir Rothenburg; 4. Yishaq ben Me’ir da Dura |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
M3 |
XV |
Maḥzor italiano: Šabbat, yoṣer per Šabbat e Ḥanukkah, Ḥanukkah, Parašat Šeqalim, Parašat Zakor, Purim, digiuno di Ester, Parašat Parah, Parašat ha-Ḥodesh, Pesaḥ, Haggadah di Pesaḥ, yoṣer per lo Šabbat ha-Gadol di Pesaḥ, ‘Oseh šalom per Pesaḥ e Šavu‘ot, Pirqe ’avot, yoṣer per lo Šabbat ha-Gadol di Šavu‘ot, 9 di av, digiuni, Ro’š ha-Šanah, Kippur, Sukkot (e Hoša‘anna’ Rabba’), Šemini ‘Aṣeret, Berakhah ‘arukhah ‘al kol Kehillot ha-Qodeš, yoṣer per lo Šabbat Bere’šit, yoṣer per lo Šabbat dei giorni di mezza festa Mahzor italiano: Sabbat, yoser per Sabbat e hanukkah, hanukkah, Parasat seqalim, Parasat Zakor, Purim, digiuno di Ester, Parasat Parah, Parasat ha-hodesh, Pesah, Haggadah di Pesah, yoser per lo sabbat ha-Gadol di Pesah, ‘Oseh salom per Pesah e savu‘ot, Pirqe ’avot, yoser per lo sabbat ha-Gadol di savu‘ot, 9 di av, digiuni, Ro’s ha-sanah, Kippur, Sukkot (e Hosa‘anna’ Rabba’), semini ‘Aseret, Berakhah ‘arukhah ‘al kol Kehillot ha-Qodes, yoser per lo sabbat Bere’sit, yoser per lo sabbat dei giorni di mezza festa |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
M5 |
XIII o XIV |
Raccolta di Seliḥot e Qinot Raccolta di Selihot e Qinot |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
SAMAQ1 |
XIV |
1. Sefer Miṣwot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter 1. Sefer Miswot Qatan o ‘Amude Golah; 2. Isur we-Heter |
1. Yiṣḥaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yiṣḥaq ben Me’ir da Dura 1. Yishaq ben Yosef da Corbeil; 2. Yishaq ben Me’ir da Dura |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.I.12-13 |
fine XIV-XV |
Sefer ha-Halakhot - ordini Našim e Neziqim Sefer ha-Halakhot - ordini NaSim e Neziqim |
Yiṣḥaq ben Yosef Alfasi Yishaq ben Yosef Alfasi |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.IV.30 |
1378-1379 |
Maḥzor aškenazita: Ro’š ha-Šanah, Seliḥot per i dieci giorni penitenziali, Kippur, [Sukkot] Mahzor aSkenazita: Ro’S ha-sanah, Selihot per i dieci giorni penitenziali, Kippur, [Sukkot] |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici sopravvissuti all'incendio del 1904. Database |
A.III.9? |
XIV sec. |
Maḥzor aškenazita: Seliḥot per le sere di Ro’š ha-Šanah e di Kippur, Seliḥot per i dieci giorni penitenziali, Kippur Mahzor aSkenazita: Selihot per le sere di Ro’S ha-sanah e di Kippur, Selihot per i dieci giorni penitenziali, Kippur |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 1 |
XVI |
Siddur per tutto l'anno: giorni feriali, Šabbat, le tre feste di pellegrinaggio [Pesaḥ, Šavu‘ot e Sukkot], Ro’š ha-Šanah, Kippur Siddur per tutto l'anno: giorni feriali, Sabbat, le tre feste di pellegrinaggio [Pesah, Savu‘ot e Sukkot], Ro’s ha-sanah, Kippur |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 2 |
XVI |
Indice dei passi biblici citati nel Talmud Indice dei passi biblici citati nel Talmud |
|
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 3 |
XVIII sec. |
Sefer Me‘il Ṣedaqah Sefer Me‘il sedaqah |
Eliyahu ben Šelomoh Avraham ha-Kohen di Smirne Eliyahu ben selomoh Avraham ha-Kohen di Smirne |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 4 |
(5)706? [1945-1946] |
Hilkhot Nedarim u-Bekhorot Hilkhot Nedarim u-Bekhorot |
Mošeh ben Naḥman Moseh ben Nahman |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 5 |
XVII-XVIII sec. |
Seder Mišmeret ha-Ḥodeš Seder MiSmeret ha-hodeS |
Moše Zacuto Mose Zacuto |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 6 |
XVIII-XIX sec. |
Sefer Yad Ḥaruzim Sefer Yad haruzim |
Geršom ben Mošeh Gentili Gersom ben Moseh Gentili |
|
Biblioteca Nazionale: manoscritti ebraici del fondo Peyron. Database |
Peyron. Mss. 7 |
1. 1557-1558 (Cremona, Vincenzo Conti), 2. 1557-1558 (Cremona, Vincenzo Conti), 3. XVI-XVII sec. |
Miscellanea: 1. Even Boḥen, 2. Sefer Mivkhar ha-Peninim, 3. Beḥinat ‘Olam Miscellanea: 1. Even Bohen, 2. Sefer Mivkhar ha-Peninim, 3. Behinat ‘Olam |
1. Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir, 2. Šelomoh ibn Gabirol, 3. Yedidiyah ben Avraham Bedersi 1. Qalonimos ben Qalonimos ben Me’ir, 2. selomoh ibn Gabirol, 3. Yedidiyah ben Avraham Bedersi |